ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  93  

Кеннеди обнял обоих и направился к сидевшей у прилавка Грейс. Подойдя ближе, он увидел крошечные капельки пота, выступившие на ее верхней губе и на коже в вырезе топа. Волосы она убрала назад, а весь ее наряд состоял из простенького хлопчатобумажного платья и босоножек.

— Как идут дела?

Грейс не ответила, и он сразу же понял, что она сильно чем-то расстроена.

— Что случилось?

— Ты знаешь, что делают Винчелли?

Похоже, слухи распространялись даже быстрее, чем можно было представить. Кеннеди пожал плечами, показывая, что этот вопрос его не беспокоит:

— Не волнуйся, все обойдется.

— А что делают Винчелли? — спросил Хит.

— Собираются голосовать за Викки Нибли, — объяснил Кеннеди.

У Тедди чуть челюсть не отвалилась от удивления.

— Джо собирается голосовать за миссис Нибли?

— Я пытался до него дозвониться, но пока не получилось.

Тедди нахмурился:

— Но ведь Винчелли наши друзья. Кеннеди сунул руки в карманы.

— Они имеют полное право выбирать, за кого им голосовать.

— Но почему они не хотят голосовать за тебя? — спросил Хит.

— Наверно, потому что миссис Нибли, как им кажется, будет им полезнее.

— Что это значит? — уставился на него Тедди.

— Это значит, что она сделает то, что им нужно.

— А…

Кеннеди повернулся к Грейс:

— Моя мать ждет нас к обеду. Давай мы поможем тебе унести все в дом, а потом уже поедем.

Она покачала головой:

— Не надо. Сама справлюсь.

— Точно?

— Точно.

Кеннеди отправил сыновей к машине, а сам задержался у прилавка.

— Садитесь и пристегивайтесь. Ваш дедушка не очень хорошо себя сегодня чувствует, так что лучше не заставлять его ждать.

— Дедушка очень болен, — сообщил Тедди.

Кеннеди понимал — так или иначе, мальчикам придется все объяснить. Причем уже скоро. Но не сегодня. Сегодня голова у него была забита другим.

— Почему бы тебе не взять это все с собой? Отвези родителям, — предложила Грейс, передавая ему банки — с персиками и пикулями, томатным соусом, а еще корзиночку с морковью и свежей зеленью из сада.

Он хотел отказаться, зная, что родители не питают к ней теплых чувств, но как отказаться от того, что предлагается от чистого сердца?

— Спасибо. — Кеннеди вручил угощение сыновьям и, проводив их взглядом, повернулся к Грейс. — Знаешь, ты сегодня чудесно выглядишь.

Она нахмурилась и посмотрела на него исподлобья:

— Не забывай, тебе лучше держаться от меня подальше.

— Это кто ж так говорит?

— Я говорю.

Он усмехнулся, рассчитывая смягчить ее:

— А если не послушаюсь?

Грейс улыбнулась в ответ, но не приняла его игривый тон.

— Хочешь, чтобы я в тебя влюбилась? — серьезно и даже немного обеспокоенно спросила она.

— А ты хочешь, чтобы я влюбился в тебя? — вопросом на вопрос спросил он, но уже без улыбки.

— Нет, что ты! Я только хочу, чтобы у вас все осталось по-прежнему. Я… — Она запнулась и продолжила уже чуть тише: — Я не держу на тебя зла за прошлое. Хочу, чтобы у тебя было все, чего ты желаешь.

Глядя на нее в упор, он любовался черной бахромой ее ресниц, ясной голубизной глаз.

— А если я хочу тебя?

— Прекрати! Пожалуйста. Я только все испорчу.

Грейс поднялась и повернулась к дому. Кеннеди попытался поймать ее за руку, но она вовремя отступила. А потом ножки простучали по ступенькам, дверь хлопнула, и она скрылась в доме.

Глава 15


— А мне в воскресенье звонил Джед, — сказала Мэдлин.

После ухода Кеннеди прошло уже несколько часов, а Грейс не могла ни о чем думать, кроме как о листовке, и только упоминание имени человека, в мастерскую которого они вломились на прошлой неделе, отвлекло ее от этих мыслей.

— Джед знает, что в мастерской была ты? — Глядя на истончившийся месяц, который как будто присел на задний забор, она увеличила звук, чтобы лучше слышать сестру на фоне неумолкающих цикад.

— Знает.

— И что он сказал?

— Сказал, что мне через многое пришлось пройти и что он мне сочувствует. — Голос Мэдлин едва заметно дрогнул. — Сказал, что не убивал моего отца.

Уютно устроившись в гамаке, Грейс с наслаждением вдыхала источаемый садом аромат розмарина и аниса. Теперь она села, свесив ноги через край.

— Ты ему веришь?

— Пожалуй.

Она произнесла это так уныло, так обреченно, что Грейс почувствовала себя виноватой. Для ее сводной сестры Ли Баркер всегда был заботливым отцом. И как только у него это получалось?

  93