ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  26  

— Интересуетесь Фрэнком? — тихо спросил Уоллес, ревниво отметив ее неравнодушие к занятиям Таггерта.

— Вовсе нет, с чего вы взяли? Фрэнк и сейчас раздумывает над очередной коммерческой операцией — только посмотрите, как он сосредоточен, А чужие деньги меня не волнуют.

— Простите, запамятовал. Слушайте, а что вас вообще волнует в мужчинах? Джулиан лукаво подмигнул ей.

— В мужчинах? Любовь! Великая и всепоглощающая любовь. Я должна быть уверена в своем избраннике и в его преданности, как в себе самой. — Рэнди рассмеялась. — Конечно, хорошо бы, чтобы у него был большой дом и сад с фруктовыми деревьями.

— Так что же вам еще нужно? В преданности и надежности Фрэнка можете не сомневаться!

— Ваш Фрэнк удавится за цент, он едва ли представляет себе, как выглядит живой человек! Джулиан снисходительно усмехнулся:

— Знаете, а ведь он ненавидит рыбалку. Уверен, Фрэнк отправился сюда только для того, чтобы не упускать вас из виду.

Рэнди снова посмотрела на Таггерта, без устали работающего катушкой.

— Сомневаюсь. Взгляните, с каким упоением он делает вид, что ловит рыбу ему это явно по душе.

— Сейчас, когда вы рядом, он изобразит все что угодно.

Рэнди налила из термоса немного кофе и направилась к Фрэнку.

— Вам нравится это занятие? — спросила она после того, как Таггерт, молча взяв кружку, сделал первый глоток.

— Это просто чудесно. А как ваши успехи?

— Ничего. Джулиан — удивительный человек. Веселый, жизнерадостный, постоянно шутит. Женщины, наверное, без ума от него. — Рэнди пристально смотрела на Таггерта, безошибочно чувствуя, что нравится этому мужчине, серьезно предложившему ей стать его женой. «Ну ответь мне что-нибудь, чурбан бесчувственный! Может, у тебя все же хватит смелости поцеловать меня?»

— Да, — согласился Фрэнк. — Джулиан — прекрасный человек. Отличный работник.

— Полагаю, при таком таланте общения и обаянии у него бездна поклонниц. Рэнди продолжала дразнить Таггерта. Если Фрэнк действительно питает к ней хоть что-то, это должно вывести его из себя.

— Увы, я не в курсе его личных дел.

— Ну а ваша жизнь? Какое место занимают в ней женщины? Скольким из них вы предлагали руку и сердце?

— Одной. Вероятно, она же последняя. Рэнди непроизвольно сжала пальцы загипсованной руки Фрэнка:

— Мистер Таггерт, я…

— Что — вы? Хотите посмеяться?

— Нет, ничуть, даже не думала…

— Тогда — что? Что вам от меня нужно?

— Я… я не знаю.

— Ну так известите меня, когда выясните это! — Фрэнк отвернулся и сосредоточился на рыбной ловле.

Сконфуженная Рэнди медленно побрела к дому, не слишком любезно сказав Джулиану, пытавшемуся задержать ее, что хочет побыть одна. Уоллес обреченно побрел к Фрэнку, натужно притворявшемуся, что продолжает удить, но не напомнил ему, что перед тем, как забросить крючок в воду, на него следует надеть червяка. По опущенным плечам босса он безошибочно угадал его состояние, поэтому почел за лучшее помолчать. Кто знает, может, что-нибудь из того, что приготовила Рэнди, улучшит настроение Фрэнка?

Не обмениваясь ни словом, Таггерт и Джулиан сидели возле весело потрескивающего костра. Прошло уже больше часа с тех пор, как Рэнди ушла.

Уоллес нутром чуял, что его отношения с шефом, всегда носившие чисто деловой характер, претерпевают необъяснимые изменения.

Не выдержав, Джулиан глубоко вздохнул и спросил:

— А вы сказали Рэнди, что любите ее? — Фрэнк молча и задумчиво смотрел на огонь. — Конечно, при желании вы способны одурачить кого угодно, но только не меня. Когда вы поняли, что полюбили?

— Как только увидел, что не нравлюсь ей, — бросил Таггерт.

— Фрэнк, я не знаю пока ни одного человека, которому вы нравитесь.

Таггерт криво усмехнулся:

— Вы говорите о тех, кто завидует моему положению в обществе или тому, что у меня есть деньги, а у них — нет. Кроме того, это совсем не значит, что их неприязнь или зависть вызывает во мне ответные чувства.

— Не обманывайте себя, Фрэнк. — Уоллес подбросил в костер сосновое полено.

— Их раздражает ваша душевная холодность.

— Ну это кого как. Женщин, например, нет.

— Правда. Только они почему-то всегда считают своим долгом с первой же встречи с вами прикидываться законченными дурами. Меня это всегда удивляло.

— А что здесь странного? Подкрасться к чужим деньгам всегда проще, усыпив бдительность. Кстати, — Таггерт перешел на шепот, — я владею великолепной техникой секса, а энергии у меня еще больше, чем денег!

  26