ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  100  

– Ты сегодня великолепно держался.

– Спасибо, ты тоже. – Он по-прежнему читал газету.

– Прости, что пришлось придумать эту глупость... про то, что ты голубой.

– Ничего. Некоторые женщины сочли, что не стоит тратить на меня время, и я был чертовски этому рад. И без того пришлось нелегко.

Ариэль разглядывала лежащего на кровати молодого человека. Он красив. Она всегда это знала, но как-то не придавала значения. После душа волосы его влажно блестят. Джинсы и белая футболка, полученная от хозяйки магазина, очень ему идут.

– Женщины часто обращают на тебя внимание, да? – спросила она.

– А то! Прям проходу не дают. – Он хмыкнул и, перевернув страницу, продолжал читать. – А что?

Ариэль не знала что, поэтому не стала отвечать. Вместо этого она сказала:

– Я иду спать.

И вдруг поняла, что с замиранием сердца ждет ответа. Но что он должен сказать? Останься?

– Спокойной ночи, – сказал Дэвид. – Увидимся утром.

Ариэль ушла, и тогда он встал, пошел в ванную и, открыв холодный кран, сунул под него голову. Господи, да что же это за наказание такое: они одни в квартире, и Ариэль в одной рубашке, совсем рядом. Дэвид даже не осмелился взглянуть на нее, боялся, что не сладит с собой и набросится на Ариэль. Сегодня, после дня, проведенного среди полураздетых женщин, он не был уверен, что сможет унять свои инстинкты.

Дэвид вышел из ванной и бросил взгляд на дверь ее спальни – дверь была слегка приоткрыта, и свет горел. Если бы на месте Ариэль была любая другая женщина, он счел бы такой знак за приглашение.

Но Ариэль на это не способна, подумал Дэвид и тяжело вздохнул. Двадцать лет безответной любви – это слишком много. А сегодняшний день чуть не свел его с ума. Надо найти в себе силы и отказаться от несбыточной мечты получить в жены принцессу. «Подыщу себе славную девушку, которая будет смотреть на меня с восхищением, как Сара», – подумал он.

Сара милая, и она относится к тому типу женщин, которые могут сказать: «Как ты сделаешь, так и хорошо».

Дэвид улыбнулся и покачал головой. Он-то знает свои недостатки. С такой женой, как Сара, он ничего не достигнет в жизни. Вот Бромптон, человек, добившийся всего самостоятельно и привыкший идти против течения, – это одно, а он, Дэвид, совершенно другое. Слишком многое было дано ему от рождения, а кроме того, слезы матери и ее постоянные мольбы и жалобы приучили его оставаться на месте. Но с Ариэль... С такой женой, как Ариэль, он смог бы добиться многого. Она амбициозна и послужила бы двигателем его политической карьеры. Чтобы не пасть в глазах Ариэль, Дэвид готов был на что угодно. Президент? Почему бы и нет? Король? Еще лучше!

Дэвид тряхнул головой, разгоняя несвоевременные мысли. Не стоит сейчас думать об амбициях. Сегодня не только Ариэль поощряла сплетни, он тоже наслушался достаточно. Местные жители не были в восторге от того, что немногие туристы, приезжающие на остров, подвергаются аресту и шантажу, а потом бегут отсюда и советуют всем знакомым держаться подальше от Королевского острова. Однако при всем недовольстве люди явно считают, что с местной властью ничего нельзя поделать. Судья Проктор оказался небедным человеком: ему принадлежат многие рыбацкие лодки, а также закладные на дома. Любой, осмелившийся высказать недовольство, оказывается на улице, без жилья и работы.

Дэвид убедил хозяйку магазина угостить дам вином и внимательно слушал их болтовню. «Один из этих господ должен быть чертовски богат», – заявила одна из женщин. Дэвид по привычке подумал о Бромптоне, но потом вдруг понял, что все они богаты. И Сара тоже – хоть сама она еще не знает об этом. Ее дед лишил наследства дочь, которая вышла замуж против воли родителей, но он включил в завещание внучку. Брэндон Гренвилъ, который вел дела семейства Тредуэллов, был также поверенным матери Сары, а потому Дэвид знал, что когда Саре исполнится тридцать, она унаследует миллионы.

Интересно, сколько еще человек об этом знает, подумал Дэвид. Он вдруг вспомнил тот обед на материке в ожидании парома. Официантка казалась приветливой болтушкой, но если вдуматься, она очень подробно расспросила, кто они такие. Любой, знакомый с элитой Арундела, узнал бы фамилию Ариэль и его собственную. Чтобы выяснить, кто такой Бромптон, достаточно на пять минут выйти в Интернет. Там же можно найти и сведения о Саре – в конце концов, она выступала на Бродвее.

  100