— Нет! — Риган яростно качала головой.
— Это решенное дело, — подал голос Эйден.
— Как ты можешь? — крикнула она. — Этот человек был мужем нашей матери и безбожно обманывал ее!
Эйден неожиданно утратил часть своего самообладания. Он встал, оперся на стол и, склонившись к сестре, резко спросил:
— А она? Что она, по-твоему, делала?
— Она страдала!
— Ха! Страдала, как же! — фыркнул Спенсер. Его тон привел Риган в негодование.
— Что ты хочешь сказать?
— Господи, Риган, да повзрослей же наконец. Наша мама так же изменяла Эмерсону, как и он ей. Они были не самой верной парой.
— Ты не можешь… ты не знаешь!
— Еще как знаю, — презрительно отозвался Спенсер.
— Она без конца путешествовала, — подхватил Эйден. — Ты что думаешь — в одиночестве?
— Неужели ты не понимала, что происходило у тебя под носом?
Теперь они со Спенсером кричали друг на друга в полный голос. Аргументы в конце концов подошли к концу, и брат сказал, что если ей угодно жить в вымышленном мире — так дело ее. А Риган твердо заявила, что не верит его словам, потому что невозможно так часто влюбляться и так быстро забывать очередную любовь.
— Любовь? — Спенсер фыркнул. — А кто тут говорил о любви? Мы все больше о другом.
Риган с удивлением подумала, что впервые устроила братьям сцену. Она позволила себе кричать, плакать и ругаться, но никто из них не ушел. Эйден выглядел не слишком довольным, но не более того. Ни следов гнева, ни раздражения она не увидела на его привлекательном лице с правильными фамильными чертами.
— Тебе пора повзрослеть и взглянуть в лицо фактам, — назидательно сказал Спенсер.
— И в чем, по-твоему, должно заключаться мое взросление? В том, чтобы назвать свою мать шлюхой?
— Если это правда… — Он пожал плечами.
— Вы пытаетесь мне сказать, что раз мама изменяла мужу направо и налево, то и Эмерсон имел моральное право делать то же самое? Зачем они вообще тогда поженились? К чему все эти красивые и торжественные слова в церкви? Или клятвы у алтаря ничего не значат теперь? И верности нет больше?
— Конечно, нет, — рявкнул Спенс. — Глупости все это!
— И не к чему устраивать из этого драму, — подал голос Эйден. — Нам просто нужно решить очередную финансовую проблему.
— И мы уже нашли оптимальный способ, — поддержал его Спенсер. Он сунул руки в карманы и хмуро воззрился на Риган. — Так нам обойдется дешевле.
— И вы не передумаете, что бы я ни сказала?
— Прости, Риган. — Братья покачали головами.
— Нам придется играть жестко, — добавил Спенсер.
— Ну и ладно. — Она улыбнулась.
Они заулыбались в ответ, не скрывая облегчения. Но когда Риган направилась к двери, улыбки сменились удивлением.
— Эй, — окликнул сестру Спенсер. — Ты забыла подписать бумаги.
У двери Риган остановилась и сказала:
— Если я правильно помню расклад, без моей подписи все ваши документы недействительны, да? Раз вы решили играть жестко, то вот вам подача: я подпишу бумаги после того, как узнаю, что вы утроили мой бюджет.
Глава 38
— Я никогда не слышал, чтобы вы так разговаривали, — смущенно заметил Генри. У него был ошарашенный вид. Видимо, беседа Риган с братьями произвела на молодого человека большое впечатление.
— Я решила четко обозначить свою позицию.
Генри заметил, что Спенсер идет к ним, и понизил голос:
— Но вы кричали, когда обозначали эту самую позицию. Честно сказать, я прежде ни разу не слышал, чтобы вы повышали голос. И Спенсера и Эйдена такими… шумными я никогда не видел, — добавил он потрясенно. — Ну, только во время футбольных матчей. Болеет-то Спенсер в полный голос.
Риган удивилась было, что Генри не упомянул Уокера, но потом вспомнила, что он видел его всего пару раз. Точно — первый раз, еще когда проходил практику, а второй — на открытии Конрад-парка два года назад. Что свидетельствует о том, что Уокер нечасто появляется рядом с остальными членами семьи.
Спенсер прошел мимо них к выходу. Он дернул сестру за волосы и подмигнул Генри. Минутой позже из кабинета показался Эйден. Он подошел поговорить с Генри и заметил фотографию семьи Гамильтон, которую тот вставил в рамочку и повесил на стену.
— Как это мило, — сказал он и двинулся было к двери, потом задержался. — Я в курсе, что вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями, — сказал он молодому человеку. — Пол Гринфилд, старший управляющий, держит меня в курсе. Если вы решите заняться делом и захотите зарабатывать деньги, вместо того чтобы раздавать их, приходите ко мне. Я всегда найду для вас место.