ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  20  
  • Жил отважный капитан.
  • Он объездил много стран,
  • И не раз он бороздил океан.

Я заставила себя успокоиться. Хватит. Никогда раньше не позволяла себе расслабляться столь длительное время. А последние дни одни слезы да истерики. Навещу своих моряков-пиратов, обойду места, где мы бродили с Кэролом. И обратно. Пора начинать тренировки. Почему-то я была уверена, что нужно быть готовой. Я непременно встречусь с отступником: просто так подобные метки не оставляют.

Я немного отдохнула и отправилась в бухту. Наверное, меня уже ждут на корабле. Не зря Регина, как флаг, водрузилась на башню. Я надела костюм, в котором совершала когда-то с Кэролом прогулки на лошадях, и по узкой горной тропинке между скал стала осторожно спускаться к морю. Склон горы был достаточно отвесным. Иногда камни срывались из-под ног и летели вниз.

Прошла уже примерно полпути и приблизилась к самому неприятному месту. С обеих сторон над тропой нависали скалы, создавая полумрак и образуя очень узкий проход. Пройти по нему мог только один человек. К тому же под ногами громоздились валуны и следовало ступать по ним очень осторожно. Я пробиралась по камням и вздрогнула, чуть не наткнувшись на высокого мужчину. Он стоял впереди на тропе, опираясь плечом о выступ скалы.

Я по привычке скользнула рукой по ножнам, передвинув клинок вперед. Мало ли, какие здесь появились искатели приключений. И, не замедляя шаг, пошла дальше, твердо зная, что не должна показывать испуг или неуверенность.

Мужчина стоял в тени, не торопясь уступать дорогу. Я чувствовала, что он с любопытством смотрит на меня. Я приблизилась почти вплотную. Незнакомец полушутя-полусерьезно отвесил поклон, но с места не сдвинулся.

Тропа была очень узкой. Пройти можно было, только тесно прижавшись к мужчине. Я остановилась. Мне показалось, что незнакомец насмешливо поглядывает на меня, видимо, его забавляло создавшееся положение. Вероятно, он не случайно выбрал такое место.

Я взглянула на перстень. Эта привычка возродилась как-то сама собой. Камень не предупреждал об опасности. Я скользнула между мужчиной и скалой, крепко обхватив незнакомца руками и прижав его к камню. Тот усмехнулся, смотря на меня сверху вниз, и не сделал ни одного движения, замерев неподвижно, как сфинкс.

Несколько секунд — и я была впереди него на тропе. За мгновение наших невольных объятий я почувствовала, как напряглись железные мускулы мужчины. Пожалуй, опасно оставлять такого за спиной.

Я насмешливо улыбнулась:

— Вот и не пришлось нам, сударь, бодаться, как два козла, не желающих уступить дорогу.

— Если бы вы спросили, леди, я бы сказал, что иду в том же направлении. — Голос был слегка хрипловат.

— А если бы вы, сударь, были немного повежливее, то не стали бы загораживать даме путь.

Мужчина стал серьезным.

— Извините, леди, я не хотел показаться невоспитанным. Я имею счастье видеть владетельницу замка?

— Леди Елку, — подсказала я.

Краем глаза я рассматривала незнакомца: темные брюки обтягивали стройные ноги, рукава рубашки заканчивались длинными кружевными манжетами. Высокий, элегантный, чувствуется, что знает себе цену.

Я подумала: откуда он появился на острове? Если бы я видела его раньше, то наверняка бы запомнила.

Вскоре тропа чуть расширилась, и мы пошли рядом. Стало светлее. Я внимательней взглянула на своего спутника, и у меня перехватило дыхание: все лицо его было в жутких шрамах. Он понял мое состояние и иронично улыбнулся:

— Не пугайтесь, леди.

Я продолжала разглядывать его и поняла, что его насмешливая ухмылка — результат стянутой швами кожи. Но несмотря на повреждения, лицо сохраняло мужественное выражение. Наверное, когда-то мужчина был красив. А может, мне просто хотелось так думать. Еще я решила, что тот, кто «штопал» этого человека, был весьма искусным лекарем.

Уразумев, что такое пристальное разглядывание становится неприличным, я отвела взгляд и сказала:

— Не знаю, какое лицо у вас было раньше, но вы мне нравитесь.

А тот вдруг улыбнулся какой-то мальчишеской улыбкой:

— Разрешите представиться: лорд Рей дэ Орид, капитан судна «Гроза». Извините, что оказался у вас на службе без вашего одобрения. Теперь остаться мне или нет, решайте сами.

Он произнес это четко и почти по-военному. Во всяком случае, привычной здесь пиратской бесшабашности не чувствовалось. Лорд Рей добавил:

  20