ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

После смерти отца ван Керка аббат нашел его дневники и, посчитав, что они послужат прихожанам утешением и поучением, решил перевести их на английский. Правда, сейчас все заняты подготовкой к празднику, но как только все закончится, я сама переведу текст и сохраню в компьютере.

– Отец ван Керк похоронен здесь?

– Да, на кладбище рядом с аббатством. Там тоже растут великолепные дубы, куда толще, чем ты видел у аббатства.

– Поэтому место и называется Холи-Оукс, верно?

– Да. Священные дубы защищают ту землю, где спят ангелы.

– Где спят ангелы… – задумчиво протянул Ник. – Мне это нравится.

– А город? Правда, милый?

Белые, обшитые вагонкой дома выстроились вдоль мощенных брусчаткой тротуаров. Уличные фонари походили на старомодные, газовые, хотя Ник понимал, что они электрические. Прекрасный штрих, придающий городу еще больше очарования.

– Холи-Оукс напоминает города в Новой Англии. Такая же атмосфера. Твой дом огорожен палисадником?

– Нет. Соседский.

Ник повернул вправо и поехал по другой, обсаженной деревьями улице. Густые ветви переплетались, образуя зеленый полог.

– Чувствую себя так, словно попал в прошлое. Все время ожидаю, что откуда-то выйдет охотник с беличьими шкурками, свисающими с пояса.

– Он живет всего в двух кварталах, – пошутила девушка.

По мере приближения к озеру дома становились скромнее. Выстроенные во второй половине века, они выглядели более современными, но, как и их старшие собратья, были тщательно ухожены: очевидно, владельцы гордились своими жилищами и городом.

Они миновали заброшенное бейсбольное поле и продолжали путь на запад, мимо автозаправочной станции. Потом въехали в грубые деревянные ворота и оказались в парке.

– Весной и осенью тут полно студентов колледжа. Летом здесь раздолье для старшеклассников – сообщила Лорен.

Ник опустил стекло. В машину проник запах свежей земли, гниющих сосновых игл и березовых листьев. Они оказались на развилке. Впереди синело озеро. Тени от высоких деревьев играли на поверхности, покрытой мелкой рябью.

Коттедж стоял в густых зарослях. Ник свернул на усыпанную гравием подъездную аллею и остановил машину.

– Непохоже, что здесь кто-то живет, – заметила Лорен как раз в тот момент, когда дверь открылась. Сквозь решетку она разглядела мужчину в очках с толстыми стеклами в черной оправе.

Ник заставил ее сидеть в машине, пока он не откроет дверцу. Его глаза все время блуждали, изучая окружающую местность. Почти не обращая внимания на Лорен, он протянул руку.

– Это Джулз Уэссон? – прошептала Лорен.

– Нет, Мэтт Файнберг. Наш электронный гений и золотой парень. Он тебе понравится.

Тот, о котором шла речь, дождался, пока они не поднимутся на крыльцо, и только потом отворил решетку и отступил. Ничем не примечательная внешность, средний рост, карие глаза, каштановые волосы. И скобки на зубах! Зато улыбка чудесная, искренняя и добрая. Он держал охапку проводов, но тут же бросил их на столик в прихожей, чтобы пожать им руки.

– Вы знаете, что мы с Фарли обнаружили в вашем доме? – робко поинтересовался он, когда они познакомились.

– Да. Камеру.

– Верно. Только мы вошли, как ваша соседка вызвала шерифа. – И он со смехом во всех красочных подробностях расписал ей визит Ллойда. – Кстати, Ник, – добавил он, – как только Ситон установит вторую телефонную линию, все будет готово. Он вот-вот закончит.

– Сколько здесь агентов?

Перед тем как ответить, Файнберг поспешно глянул в сторону балкона.

– Уэссон ни с кем не делится информацией. Честное слово, понятия не имею, кто сейчас здесь и сколько народа еще приедет.

– Где Уэссон?

– В спальне, разбирается с бумагами. Прекрасное местечко, верно? При иных обстоятельствах я бы не отказался провести здесь недельку-другую. Озеро напоминает мне Уолден-Пондю.

Ник кивнул:

– Тебе следует купить именно этот коттедж, Лорен!

Он прав. Освещение здесь изумительное. В высоких окнах отражается голубизна воды. Гостиная и столовая объединены в большой прямоугольник. Атмосфера патриархальная, но очень уютная. Правда, сейчас здесь царил беспорядок. Повсюду разбросаны коробки из-под компьютеров, расставлено оборудование. Обеденный стол отодвинут к стене, на нем возвышаются два компьютера, похоже, не подключенных.

Услышав скрип двери, Лорен обернулась. В комнате появился Джулз Уэссон с мобильным телефоном. Под мышкой он нес стопку бумаг.

  59