ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  52  

- Итак, он вернулся... - продолжал инспектор Спрингер. - Вы уверены, а?

- Сожалею, но факты говорят об этом. Если ему не повезло, он, возможно, оказался пойманным в общем хаосе уничтожения. Все произошло очень быстро. Атомы как вы знаете распадаются. Как и наши атомы, без сомнения, распадутся в конце концов. И атомы города и планеты присоединятся к вселенной.

- О, господи! - сержант Шервуд скривил лицо.

- Хм, - инспектор Спрингер пощипал усы. - Не знаю, что скажет Канцлер, но никого, чтобы объяснить...

- И мы тоже никогда не узнаем, - добавил сержант Шервуд. - Все прекрасно обернулось, - он, казалось, обвинял инспектора. - Зачем нам теперь повышение?

- Я думаю, сейчас время примириться со своей судьбой, - предложил Гарольд Ундервуд. - Земные амбиции должны быть отодвинуты в сторону. Мы оказались здесь, и перед нами вечность. Мы должны покаяться.

- Успокойтесь, мистер Ундервуд, - плечи инспектора Спрингера поникли. - Вот так.

- Может еще есть шанс на спасение, инспектор?

- Что вы имеете в виду, сэр, - спросил сержант Шервуд, под спасением?

- Я рассматривал возможность, что человеку может быть даровано царство Небесное, даже после того, как он был помещен сюда, если тот, поймет, почему он оказался здесь...

- Здесь?

- В Аду.

- Вы думаете это...

- Я знаю, это, - улыбка Гарольда Ундервуда стала сияющей, он никогда не выглядел таким расслабленным. Стало ясно, что он абсолютно счастлив. Амелия Ундервуд смотрела на него с некоторой привязанностью и облегчением.

- Все это напомнило мне одну историю о путешествии пилигрима, - начал мистер Ундервуд, дружески обхватив плечи сержанта Шервуда. - Если вы помните рассказ...

Они пошли вместе вдоль периметра города.

- Есть хоть какой-нибудь шанс на спасение, Лорд Монгров? - спросила миссис Ундервуд.

- Юшарисп и его люди сейчас занимаются этой проблемой. Может быть, при тщательном использовании ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении, мы сможем поддерживать небольшой искусственный сосуд в исправности несколько сотен лет. Может даже оказаться, что все смогут поместиться в нем, и потребуется выбор из тех, кто, наиболее вероятно, выживет...

- Значит что-то вроде нового Ковчега? - предложила она.

Ссылка на ковчег ничего не значила для Лорда Монгрова, но он был вежлив.

- Если хотите, это означает жизнь в самых суровых и некомфортабельных условиях. Самодисциплина будет всего важней, конечно, и там не будет места для развлечений любого рода. Мы используем все, что можем, из городов, всю информацию, какую сможем собрать, и будем ждать.

- Чего? - спросил ужаснувшись Герцог Королев.

Ну, какой-нибудь счастливой случайности...

- Какого рода?

- Нельзя быть уверенным, Никто не знает, что случится после разрушения. Возможно начнут формироваться новые солнца и планеты. О, я знаю, это маловероятно, Герцог Королев, но это лучше, чем полное вымирание, не так ли?

- Действительно, - ответил с некоторым достоинством Герцог Королев, надеюсь, у вас нет намерения выбрать меня для этого - этого зверинца!

- Выбор будет сделан справедливо. Не я буду судьей. полагаю, мы будем тянуть жребий.

- Это ваш план, лорд Монгров? - спросил Джерек.

- Ну, мой и Юшариспа.

- Он нравится вам?

- Вопрос не может быть поставлен так, что нравится, Джерек Корнелиан, так как это вопрос реальности. Больше нет выбора! Поймите вы! Больше нет выбора! - голос Монгрова стал почти дружелюбным, - Джерек, твое детство кончилось. Настало время тебе стать взрослым, понять, что мир больше не твоя игрушка.

Он посмотрел вверх.

- А вот наши спасители.

С пронзительным шумом знакомая асимметричная куча, которая была космическим кораблем Юшариспа, начала опускаться рядом с яйцом Монгрова. Почти немедленно послышалось негромкое потрескивание, и в боку корабля открылась дверь. Из нее показался Юшарисп (по крайней мере, это вероятно был он), а за ним его коллеги.

- Так много (скр-р-р) уцелевших! - воскликнул Юшарисп. Полагаю, что (скр-р-р) мы должны быть (скр-р-р) благодарны! Мы выжившие с Пупли, приветствуем вас и рады крии ели мяук... - Юшарисп поднял одну из своих ног и начал возиться с чем-то на боку своего тела.

Другой пуплианец (вероятно, ГНС Шашурп), сказал:

- Я надеюсь (скр-р-р), что Лорд Монгров информировал вас (скр-р-р), что вы должны теперь подчиниться (скр-р-р) нашей дисциплине, если хотите увеличить свои шансы на жизнь (скр-р-р-р)... - Очень неприятная идея, сказал Герцог Королев.

  52