ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  39  

– Доброе утро, мисс, – поздоровался с ней конюх.

– Доброе, Джош, – ответила она.

– Решили прокатиться?

– Если это возможно.

– Конечно. Отличное решение! Я подготовлю Юнону для вас, а Юпитера для мистера Ричарда. Он ведь составит вам компанию?

– Ричард занят, я поеду одна.

Тина поблагодарила конюха, пришпорила Юнону и галопом понеслась к Фаррингтон-Холлу…

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Тина знала лишь примерное направление, в котором следует гнать лошадь, точный путь был ей неведом, как и то, с каким вопросом, просьбой или требованием она обратится к хозяевам поместья.

Но в этот день все решалось само. Тине казалось, будто с самого утра ее ведут высшие силы. Дорога сама ложилась под лошадиные копыта, чувствовалось, что Юноне хорошо известен маршрут и она охотно несет всадницу.

Лошадь остановилась у парадного входа Фаррингтон-Холла. Тина огляделась по сторонам, перед ней высился огромный каменный дворец, позади был парк.

Тина спешилась и вбежала на крыльцо, навстречу ей вышла женщина, по виду экономка. Тина представилась, попросила служанку срочно вызвать мисс О'Коннелл и только затем вошла в холл.

– Мисс Хелен, к вам приехала мисс Данбар, она хочет увидеть вас как можно скорее, – доложила экономка и, обернувшись к Тине, добавила: – Я велю Тому позаботиться о вашей лошади…

Хелен вышла в холл. Она не выглядела удивленной, казалось, она ждала визита Тины.

– Я только что позавтракала, – проговорила Хелен. – Проходите, пожалуйста, выпейте со мной кофе.

– Нет, спасибо, я очень спешу. Просто ответьте, пожалуйста, на несколько моих вопросов, честно и без обиняков. Что вы подразумевали, заявив вчера, что, как только Ричард уладит какие-то проблемы, он со мной разведется?

– А вы не пробовали поговорить об этом с самим мистером Андерсом? – отстраненным тоном спросила Хелен.

Тине не понравился этот неожиданный холод заинтересованного, как ей казалось, человека. Она задала новый вопрос:

– А вы как думаете, стала бы я прислушиваться к вашим путаным предостережениям, если бы Ричард был со мной достаточно откровенен?

– Вы правы, – согласилась Хелен. – В вашем визите тогда не было бы никакого смысла.

– Если вы считаете, что Ричарду стоит жениться на вас, а не на мне, то в ваших интересах сказать мне всю правду о нем и о готовящейся свадьбе.

– А если я не испытываю желания выходить за него замуж?

– И все же по какой-то причине вы не хотите, чтобы я совершала эту ошибку. Не мучайте меня, объясните!

– Все это только мои домыслы, не более того. Решайте сами, Тина, – Хелен устало опустила глаза.

– Хелен, вы начали этот разговор, вы обязаны довести его до конца! – настаивала Тина.

– Если я поддамся на ваши уговоры, Ричард мне этого никогда не простит. Наши семьи давно знакомы, мы соседи, у нас много общих финансовых интересов. Эта откровенность может мне повредить.

– Хелен, умаляю вас!

– Так и быть, скажу как есть… Это началось, когда Брэдли Сандерсон умер. Перед смертью он распорядился передать замок в собственность своей дочери.

– Но Ричард говорил мне, что Брэдли был бездетен. И как он мог отписать замок кому бы то ни было, если сам им юридически не владел?

– Представьте, он оказался даже хитрее, чем Ричард, который, поверьте мне, очень непрост. Все думали, будто Брэдли бездетен. Миссис Андерс так и умерла, не зная правды. Но у Брэдли есть незаконная дочь, о существовании которой никто не догадывался. А все потому, что когда сам Брэдли был в довольстве и добром здравии, ему было безразлично, как там она поживает, он ничего о ней не знал, кроме имени и возраста, она жила в приемной семье. А когда узнал о своей болезни и доктора предрекли ему скорую смерть, у него то, ли совесть проснулась, то ли старческая сентиментальность, либо от одной лишь вредности и ненависти к Андерсам он, используя обстоятельства женитьбы на миссис Андерс и свое мнимое правонаследование после ее смерти, перевел все права на свою дочь.

– И как это связано с текущими событиями? – удивилась Тина.

– Валентина, по всем документам вы и есть внебрачная дочь Брэдли Сандерсона. Когда Ричард узнал это, его адвокат убедил его найти вас раньше, чем вас найдут адвокаты покойного Сандерсона, своего рода план-перехват… Он испугался, что, благодаря лазейкам в законодательстве, Касл-Андерс унаследуете вы, а не он.

– Нет, нет, постойте, Хелен… Это не может быть правдой хотя бы потому, что я отлично знаю, кто мои родители. Здесь где-то ошибка, я точно не дочь Брэдли Сандерсона.

  39