ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  22  

— Может, у тебя было все время занято, — усмехнулся Макс.

— Не знаю, почему Тони позвонит мне — ответила Дана. — Но ведь это не имеет значения Верно, Гай?

Вспыльчивый музыкант включил свой инструмент и больше не проронил ни слова.

Глава 9

В следующую пятницу Джессика пришла в школу в форме болельщиков. Футболисты Ласко ной Долины в тот день играли с командой из Далласа, и вся школа готовилась к этому событию. Хотя Джессика пропустила в этом месяце несколько репетиций, она все же решила пойти на матч с болельщиками и не могла дождаться утреннего сбора — она знала, как поднять боевой дух игроков. В команде болельщиков поговаривали о том, что Джессику, пожалуй, надо бы исключить. Но она пустила в ход все свое обаяние, и разговоры утихли. Сегодня футболисты школы играли на своем поле — такого события Джессика просто не могла пропустить.

Пробежав по коридору мимо подружек, Джессика ворвалась в раздевалку и, увидев Брюса, который искал что-то в своем шкафчике, закрыла ему глаза ладонями. Брюс в то утро не мог подвезти ее — «порше» был поставлен на ремонт.

— Угадай, кто? — прошептала она.

— Эти прелестные ручки могут принадлежать только моей маленькой принцессе.

— Ах, Брюс, тебя не проведешь, — рассмеялась она.

Брюс обернулся с явным намерением ее обнять, но увидев ее в форме, поморщился.

Джессика смутилась, заметив, как изменилось его лицо.

— Что случилось, дорогой?

— С какой стати этот костюм? — нахмурившись, спросил Брюс.

— Что у тебя со зрением, Брюс? Это форма болельщиков. Она только что из стирки. Как я тебе в ней нравлюсь? Мне хочется выглядеть сегодня как можно лучше. Ведь сегодня матч, а сейчас еще; сбор болельщиков.

Не успела Джессика закончить фразу, как вдруг почувствовала — что-то она говорит не то. — В чем дело? Ты разве никогда не видел этой формы?

— А кто сказал, что ты пойдешь смотреть игру? Джессика не поверила своим ушам.

— Это же главный матч сезона. Конечно, я на него пойду.

— А почему я только сейчас об этом узнал? Джессика не могла взять в толк, что так разозлило Брюса.

— Я-я просто не подумала об этом. Ты ведь знаешь, что я в команде болельщиков. Значит, я должна быть на стадионе. Я не сомневалась, что ты это знаешь.

— Напрасно не сомневалась, девочка, — резко сказал Брюс. — У меня другие планы. Я хотел вечером поехать с тобой на пляж.

— А как же матч?

— Я не люблю футбол. Если ты хочешь, чтобы нам было хорошо, найди предлог увильнуть от матча.

Он твердо положил ей руку на плечо.

— Ответь мне, девочка, кто победит в борьбе за тебя? Я или компания девиц с толстыми ляжками в коротеньких юбочках?

Брюс смотрел на нее жестко, неприязненно. Джессика расстроилась и, пригладив волосы, сказала:

— Ладно, пусть будет как ты хочешь… На утренний сбор Джессика пошла, но с урока английского отпросилась, сославшись на страшную головную боль. На большой перемене Джес подошла к Лиле Фаулер и сказала, что у нее очень болит желудок. А на последней перемене, увидев Кару Уокер, расплакалась — у нее так болит голова и желудок, что она не высидит и первого тайма. К семи часам вечера, однако, все ее болезни как рукой сняло. Она уже оделась и ждала только, когда Брюс заедет за ней.

А через несколько дней в редакцию «Оракула», как ураган, ворвалась Кара. Как бы не заметив, что Элизабет беседует о чем-то с куратором газеты мистером Коллинзом, она сходу заявила:

— Твоя сестра не в себе!

Элизабет растерянно посмотрела на мистера Коллинза. Он встал и, кивнув ей, вышел, оставив девушек наедине.

Лиз предложила Каре стул, но та как будто не слышала приглашения.

— Кто же вывел ее из себя? — спросила Элизабет.

— Никто не вывел. Она просто не в себе. Знаешь, что она только что заявила? Что уходит из команды болельщиков.

Элизабет чуть не лишилась дара речи.

— Первый раз слышу. А она хоть объяснила почему?

— Сказала, что ей это надоело, — пожала плечами Кара. — Наверное, правда надоело. Она пропустила почти все последние репетиции. Но, если хочешь знать мое мнение, это Брюс на нее так влияет.

— Я думаю, она просто боится его потерять, — предположила Элизабет. — На этой неделе они ни разу не встречались после школы. Вот она и старается угодить ему.

— Слушай, Лиз, а ведь с этим пора кончать. Надо спасать Джессику от этого типа.

— А у тебя самой уже пропал к этому типу интерес?

У Кары даже глаза округлились.

  22