ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

Толпа ответила дружным ревом.

— Отлично! А все ли помнят правила? Ансамбль сыграет три мелодии, а в зале среди танцующих будут находиться судьи. После короткого перерыва мы назовем победителей и вручим призы.

Выдержав эффектную паузу, мистер Коллинз улыбнулся своим слушателям, которые буквально сгорали от нетерпения:

— Что ж, тогда, пожалуй, начнем. По традиции состязания открывают наши король и королева. Представляю их вам — король Уинстон Эгберт и королева Джессика Уэйкфилд.

Мощный луч прожектора остановился на королевской паре, и «Друиды» разразились сотрясающей стены рок-музыкой. Джессика была явно в ударе, двигаясь в танце легко и грациозно. Даже волны ее золотистых волос колыхались в ритм музыки, завершая портрет самозабвенно танцующей девушки. К неудовольствию Джессики, мечтавшей о первом месте, луч прожектора высвечивал рядом с ней и Уинстона; танцевал он плохо и пытался шуточными выходками маскировать свою неуклюжесть.

Ликование, которое чувствовала Джессика в первые минуты, сменилось яростью: чего только не выделывал Уинстон — бегал вокруг нее, дрыгал ногами, хлопал в ладоши. Джессике было ясно — с таким партнером шансы на победу равны нулю, даже если Лиз, которая танцевала не хуже сестры, пожалев Джес, не станет бороться за первое место.

В середине танца Джессика в отчаянии отыскала глазами самого красивого парня школы и мысленно послала ему «SOS». К ее несказанному удивлению, он откликнулся на этот безмолвный призыв о помощи и стал протискиваться к ней между танцующими парами. У Джессики заколотилось сердце. «Неужели он идет ко мне?! — замирая, думала Джессика. — Я буду танцевать с Брюсом!» Эта мысль как будто ударила ее током. Она перестала двигаться, и Уинстон в тот же миг отдавил ей ногу.

— Прости меня, Джессика, — произнес обескураженный король.

Джессика опустилась с небес на землю:

— На этот раз прощаю. Так ведь с тобой и в больницу недолго угодить!

Не успел Уинстон открыть для ответа рот, Брюс похлопал его по плечу и, смеясь, сказал:

— Я долго смотрел, как ты маешься. Тебе еще учиться и учиться. Гляди, как это делается!

С этими словами легким движением руки Брюс привлек к себе Джессику и на глазах у остолбеневшего партнера закружил ее в танце. Уинстон не стал сражаться за свою королеву. Он понял, что проиграл, и покорился судьбе. Тихонько отошел в сторону и сел за столик.

Самые противоречивые чувства охватили Элизабет при виде разыгравшейся сцены. Ее сестра жаждала победы, но как можно наносить такую обиду Уинстону, пусть даже ради первого приза.

Тем более, что и приз-то нужен только для одного — привлечь внимание Брюса.

— Нет, ты только взгляни на них, — сказала она Тодду, кивнув в сторону Джессики и ее нового партнера.

— Все нормально, Джессика своего добьется.

— Джессика танцует с Брюсом! Что с ним случилось? Чего ему надо от нее? Этот наглый тип никого кроме себя не любит.

— По-моему, все очень просто, — отозвался Тодд. — Он хочет выиграть конкурс, вот и выбрал из всех Джессику.

Элизабет очень хотелось думать, что это так. Она смотрела на них и не могла не признать — Брюс в танце не уступал Джессике. Они скользили так, будто всю жизнь танцевали вместе. Кончился первый танец, но Джессика с Брюсом уже не могли оторваться друг от друга. Во втором и третьем танце они все усложняли и усложняли движения. Сильный и тренированный, атлетически сложенный Брюс поднимал Джессику высоко над головой, и она скользила вниз, обвиваясь вокруг него. Они были живым воплощением изящества и энергии, и другие пары постепенно убеждались, что соперничать с королевой и ее новым партнером бессмысленно; скоро в зале танцевало всего несколько пар, остальные присоединились к зрителям и с восхищением смотрели на великолепных танцоров. Результат соревнований ни у кого не вызывал сомнений.

Наконец мистер Коллинз вышел на сцену и сразу же, даже не пытаясь для большего эффекта и оттянуть оглашение результатов конкурса, объявил победителей.

— Джессика Уэйкфилд и Брюс Пэтмен, поднимитесь на сцену и получите призы.

Под гром аплодисментов очаровательная пара поднялась по ступенькам и получила из его рук призы победителей.

— Танцевальный вечер продолжается, — провозгласил мистер Коллинз и сбежал со сцены.

Элизабет понимала, что сияющая улыбка Джессики относится не к победе в конкурсе. Сегодня вечером она выиграла более ценный приз — Брюса Пэтмена.

  3