ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

Пожилой целитель усмехнулся одними губами. Красавчик– лучник Лиу сказал с фальшивым сочувствием:

– Ничего не поделаешь, брат. Доставай.

– Это нечестно! Перевернись на живот, монах, и не дергайся, – мрачно буркнул малыш Киму, шумно вздохнул и… засунул руку ему в спину. Ким не выскочил из кровати только потому, что решил – ему кажется. Он не чувствовал ни малейшей боли. Малыш, сморщив нос, шарил руками у него во внутренностях, словно у себя за пазухой. В воздухе распространился кисловатый запах крови. Только тогда Ким поверил, что все происходит наяву.

– Нашел! – объявил Мик и вытащил из-под кожи… бамбуковую щепку. Ким охнул, схватился за спину и обнаружил, что никакой раны там нет. Только грубая бороздка от шрама. Колотье под лопаткой прекратилось.

Малыш Мик с преувеличенным поклоном протянул щепку наставнику.

– Не так-то просто было найти эту фитюльку, – капризно сказал он.

– Учитель, в следующий раз я положу туда шило, – хихикая, произнес Лиу.

– Так это твоя работа! – заорал Мик, вскакивая, – Ну я тебе сейчас устрою!

Лиу, хохоча как бес, вылетел на улицу, малыш погнался за ним.

«Судья», казалось, даже не взглянул в их сторону. Он бесцеремонно рассматривал Кима.

– Раз ты пришел в себя, монах, – заговорил он, – поведай нам, за каким бесом тебя понесло в Горы Цветов?

Глава 16. Дети ветра и луны

– Может, для начала представитесь сами? – предложил Ким, которому не очень-то понравился тон целителя. – Я пока еще не узнал, куда и к кому угодил. Я слышал, что в южном Чирисане гостей принимают вежливее…

– Гостей? – целитель поднял брови. – Ты здесь никто. Даже хуже, чем никто. Ты – нарушитель границы.

– Он монах с Иголки, – добавил Дон. – Что тут еще добавишь?

– Ничего. Ты жив только потому, что тебе оказали милость, взяв в качестве живого пособия для пары практических занятий. Дерзость тебе только навредит. И не надейся на своих святых братьев. Никто не придет сюда за тобой, мальчик.

– А что, имперские законы здесь не действуют?

– Нет. Здесь действуют Восемь Предписаний, – хладнокровно ответил цедитель.

Ким быстро огляделся. До двери было всего шагов пять, но вот позволят ли ему их сделать…

– Так что отвечай на вопросы. Почему ты оказался в Горах Цветов?

Ким решил, что запираться бессмысленно.

– Да, я из монастыря Каменной Иголки, – подтвердил он, чтобы не отрицать очевидного. – Я послушник. Точнее, был послушником.

– Не трать зря мое время. По твоей одежде и бритой голове понятно, что ты с Иголки. Я спросил – как ты оказался в наших горах?

– Я просто хотел пройти окружным путем до Юлима. Старец Чумон сказал, что по этой тропе можно дойти за десять дней. Откуда мне было знать, что здесь не любят монахов?

– Дело не в любви, – фыркнул «судья». – Монахи сюда не ходят. А мы не ходим к ним. У нас с ними договор. И проведена четкая граница, за которой договор перестает действовать. Неужели твой старец тебя не предупредил? Не верю!

– Ну да… он как-то раз намекнул, что Горы Цветов опасны, но ничего не объяснил толком, и честно говоря, я выкинул это из головы.

«Судья» презрительно усмехнулся.

– Похоже, паршивый был из тебя монах. Тебя что, выгнали?

– Нет! – возмутился Ким.

– Значит, сам сбежал?

– Да как вы можете такое предполагать?! Я…То есть… В общем, не все так просто, – смешался Ким. Рассказывать посторонним о бедах монастыря ему не хотелось. – Я ушел, потому что должен был уйти, вот! Монахи были ко мне очень добры, они заботились обо мне, и я решил тоже отплатить им добром. Но если бы я не ушел тайком, они бы меня не отпустили, потому что это закон – братство одолевает невзгоды сообща. Но эта беда была моя. Лично моя! Поэтому я и ушел – потому что не хотел навлекать несчастье на невинных людей…

– Дело в том демоне-волке? Родовое проклятие?

– Да, – вздыхая, сказал Ким. – Что-то вроде того.

– Какого же ты рода?

– Я… сирота.

– Значит, сирота. Допустим. Расскажи-ка нам о демоне, – мужчина подумал и добавил: – Что считаешь нужным.

Ким рассказал. Двое оставшихся в комнате мальчиков внимательно слушали. С улицы доносились вопли малыша и хохот Лиу. Когда Ким закончил, целитель перевел взгляд на мальчиков и сказал им с улыбкой:

– Похоже, вам сегодня крупно повезло. В скором времени нас ждет еще одна увлекательная и полезная охота.

  56