Чеви-Чейз, штат Мэриленд
Дождь шел почти всю ночь – легкая теплая морось, которая впитается в землю и напоит корни летних растений. Облака заволокли луну и звезды, и в кабинете горела только настольная лампа. Томас Мэтлок приник к монитору. Он только сейчас получил электронную почту от бывшего двойного агента, живущего сейчас в Стамбуле. Тот передал, что слышал от греческого контрабандиста, будто Василий Кримаков погиб в автокатастрофе около небольшой рыбацкой деревушки на северо-восточном побережье Крита.
Все это время Кримаков жил на Крите?!
Узнав о том, что его дочь в опасности, Томас бросил весь свой штат на поиски Кримакова, приказав обшарить весь мир, но найти негодяя.
И вот теперь, после стольких лет страха и тревоги, он все-таки его нашел! И враг мертв?! Такое трудно осознать. Его неумолимого противника больше нет? Поздно. Слишком поздно. Потому что Эллисон тоже ушла.
Действительно ли это несчастный случай?
У Кримакова было немало врагов. Совсем как у него, Томаса. Сразу после трагедии он получал от Кримакова записки с угрозами. Обещаниями найти его проклятую жену с дочерью и устроить для них Судный день… Да-да, он все о них знал…
Томас сходил с ума от ужаса и сделал неверный шаг, приведший к трагедии. Он пригласил хорошенькую девушку, одну из своих секретарш, сначала на прием в итальянское посольство, потом на выставку в Смитсоновский институт. В третий раз они были вместе просто потому, что он провожал ее до машины: дождь лил как из ведра, а у него был большой зонтик. Неожиданно из переулка выскочил какой-то мужчина и с нескольких шагов всадил ей пулю в лоб. Томас не поймал его, хотя был уверен, что это Кримаков. А потом он получил письмо, написанное знакомым, почти каллиграфическим почерком:
«Твоя любовница мертва. Ну что, весело тебе? Следующими будут твоя жена и ребенок. Когда я их найду».
Это было семнадцать лет назад.
Томас собирался провести тот уик-энд с Эллисон. Он отменил свидание, и она, разумеется, поняла почему.
Он сел в кресло и устало опустил голову на руки. Перечитал письмо Адама. Тот считает, что нужно опасаться Кримакова. Какая ирония судьбы: Кримаков навсегда исчез из его жизни, теперь он мог бы вернуться к Эллисон, но та не дожила до счастливого часа. И теперь кто-то преследует Бекку. Непонятно, что происходит. Расследование по делу Маккалума пока не дало результатов. Обычная жизнь обычного человека. Ни больших вкладов, ни новых счетов, ни экстренных расходов, никаких новых знакомств – словом, ничего подозрительного или неожиданного. Совсем ничего.
Томас вспомнил, как сболтнул Адаму, что кроме него только двое знают правду. Его жена и Бак Савич. Оба на том свете. Бак умер от инфаркта шесть лет назад, но у него остался сын.
И Томаса неожиданно осенило: вот кто ему нужен! Нужен больше всего на свете.
Это человек знал о монстрах все. Включая и то, как их найти.
Джорджтаун
Вашингтон, округ Колумбия
Диллон Савич, глава криминально-разыскного отдела ФБР, включил свой любимый портативный компьютер и нашел электронное послание, подписанное неизвестным именем. Переместив своего полугодовалого малыша Шона на другое плечо, он нажал клавишу. Шон срыгнул.
– На здоровье, – пожелал Диллон Савич, медленно массируя спинку сына.
Тот сунул палец в рот и стал громко сосать. Маленькое тельце постепенно расслабилось. Диллон Савич всмотрелся в экран.
"Ваш отец был моим лучшим другом и прекрасным человеком. Я верил ему как себе. Он считал, что вы совершите революцию в расследовании преступлений, и очень гордился вами. Я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.
Томас Мэтлок".
Шон вдруг встрепенулся и погладил отцовскую щеку мокрой ладошкой. Диллон вытер его руку о свою рубашку.
– Очередная загадка, Шон. Кто этот Мэтлок, черт побери? И откуда знает отца? Лучший друг? Да отец даже имени его не упоминал. Попробуем выяснить, кто он такой.
Диллон принялся щелкать клавишами. Закончив набирать команды, он откинулся на спинку стула. Шон весело подпрыгивал на его животе. Диллон промокнул капавшую с его подбородка слюну.
– Похоже, у тебя режутся зубки, сорванец ты этакий. Не слишком приятное зрелище нас ждет в следующие несколько месяцев, если верить книгам для родителей. Но, похоже, тебе не больно. Поверь, это несказанное облегчение для нас обоих.
Шон согласно заворковал.