ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  17  

— Увы, моя дражайшая женушка, мужчина иногда бывает непозволительно слаб. Разве твой отец был не таков? И не гонялся за любой юбкой? Ах, не стоит отвечать. Возможно, ты в своей невинности и не подозревала ни о чем подобном. Или мой отец оболгал твоего? Но тебе не о чем волноваться: ты, разумеется, сознаешь, что я люблю и желаю тебя превыше всех женщин на свете. Сабрина? Она для меня ничто, просто очередная молоденькая дурочка, имевшая неосторожность возбудить мой аппетит. Но подумай только, как удачно все для тебя закончилось! По-моему, ты обязана быть мне благодарной до конца жизни, ведь Сабрины больше нет!

Элизабет пропустила его речь мимо ушей. Да, ее отец не был святым, как и всякий мужчина, но и на Тревора не походил. Подумать только, она до конца дней своих связана с ним узами брака! При одной мысли об этом ее трясло. Ну что же, она попытается изменить его, приспособить к своим вкусам, перевоспитать. С тем чтобы он не опозорил ее в будущем.

Элизабет поднесла к глазам обручальное кольцо с огромным изумрудом. Вот чем можно гордиться! Это символ того, что она уже отчаялась было получить. Два месяца назад граф призвал ее в библиотеку, вложил перстень в худую ладонь и без обиняков провозгласил:

— Ты выходишь замуж, Элизабет. Фамильный изумруд Эверсли отныне твой. Надеюсь, тебе понравится жених. После моей смерти он станет графом Монмутом.

Элизабет так растерялась, что несколько секунд не могла найти подходящих слов.

— Это мой кузен Тревор?

— Разумеется, девочка. Я бы предпочел иного наследника, но такова воля Господня. По крайней мере Тревор — не чужой тебе человек.

Но она почти не знала его и видела всего дважды, когда тот приезжал погостить из Италии. И теперь станет его женой?

Девушка тихо охнула:

— Он приезжает сюда, дедушка?

— Конечно, иначе как бы ты могла с ним обвенчаться? — раздраженно бросил дед и, не дожидаясь ответа, показал на кресло: — Садись, и я все расскажу подробнее.

Немного помедлив, он начал:

— Как тебе известно, Элизабет, Тревор — внук моего младшего брата. Его отец, Винсент, обесчестил имя Эверсли, сбежав на континент вместе с разведенной женщиной, и к тому же шлюхой. Не стану осквернять твоих ушей рассказами о распутном поведении матери Тревора. Но Винсент хотя бы имел смелость жениться на ней, так что Тревор родился в законном браке. Три месяца назад его мать заразилась сифилисом и умерла позорной смертью. Тогда твой кузен и написал мне. Я не намереваюсь наказывать Тревора за грехи его предков, тем более что в нашем роду, кроме него и меня, больше не осталось прямых потомков мужского пола. Я старею, Элизабет. Тревору Эверсли пора усвоить все, что требуется от него как от будущего графа и хозяина Монмут-Эбби. Ты должна знать также, что я имею право завещать состояние Эверсли кому захочу. И Тревор его получит, если возьмет в жены тебя. Его ответ показал, что здравого смысла у молодого человека хватает. Вы, естественно, будете жить здесь, со мной, пока Господь не призовет меня к себе.

— Но, мне кажется, кузен не обращал на меня ни малейшего внимания, дедушка.

— С вашей последней встречи прошло четыре года. Ему сейчас почти двадцать восемь. Взрослый мужчина! Да и ты со временем не становишься моложе, так что не желаю слышать от тебя всякую романтическую чепуху. Уж я позабочусь, чтобы он хорошо с тобой обращался.

— Как вам угодно, дедушка, — покорно кивнула Элизабет.

— Он приезжает на следующей неделе. Тогда и объявим о помолвке.

И граф, словно позабыв о присутствии внучки, равнодушно отвернулся, бросив на прощание:

— Можешь идти, Элизабет. И пришли ко мне Сабрину.

Элизабет будто на крыльях выпорхнула в коридор, но тут же опомнилась и заставила себя идти медленно, хотя не сумела сдержать радостной улыбки. Какую бы неизвестность ни таил в себе будущий брак, сейчас это не важно. Главное, что она теперь невеста! И выходит замуж не за кого-нибудь, а за будущего графа Монмута! И это после того, как она почти отчаялась, что какой-либо джентльмен обратит на нее внимание, даже несмотря на весьма солидное приданое. Во время пребывания в Лондоне она получила всего два предложения, да и то от очевидных охотников поживиться чужими деньгами, мотов и распутников. Наконец-то ее перестанут преследовать ехидные намеки и язвительные замечания об участи старых дев, бесцеремонные сравнения с сестрой.

Обычно блеклые глаза Элизабет неестественно ярко сверкнули. Самое главное не это! Ей предстоит в недалеком будущем стать графиней Монмут!

  17