ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  42  

– Ты в безопасности, моя малышка. Сейчас мы уйдем отсюда. Никто больше не обидит тебя.

Зарабет вспомнила об одежде, но собирать вещи было некогда, дорога каждая минута. Сейчас важнее всего быстро и незаметно выбраться из Иорка.

Совсем стемнело. Выйдя из дома, Зарабет погрузилась в густой мрак. Откуда-то доносились голоса, смех, но никого не было видно. Девушка, держась ближе к домам, двинулась к южной окраине города. У ворот стояла стража, но не для того, чтобы не выпускать горожан, а для охраны от бандитов.

У Зарабет затекла рука, и она, пересадив Лотти на другую, замедлила шаг и стала внимательно смотреть на людей, которые входили и выходили через ворота. К счастью, никого из знакомых девушка не заметила.

Вдруг над самым ее ухом раздался насмешливый голос:

– Твоя глупость беспредельна.

Зарабет резко обернулась и в следующий миг уткнулась в грудь Магнусу. Она испуганно вскрикнула и со всех ног бросилась к городским воротам, за которыми была свобода.

Глава 11

Магнус смотрел на Зарабет с лукавой улыбкой, когда она обратила на него полный изумления и отчаяния взгляд. Когда же он прочел в ее глазах страх и разочарование, улыбка мгновенно исчезла с его лица. Девушка бросилась бежать, но он тут же настиг ее.

– Твой побег не удался, – сказал он, схватив Зарабет за руку.

Магнус так обрадовался, что нашел беглянку, и так растерялся, когда она пустилась наутек, что утратил бдительность и позволил Зарабет вырваться.

– Отойди от меня, Магнус! – В ее руке блеснуло лезвие ножа. – Не вынуждай причинить тебе боль. Я должна выбраться из Иорка, потому что ты отказался взять с собой Лотти. Я не могу оставить ее здесь с бессердечной Токи. Не приближайся ко мне!

Яростный порыв Зарабет рассмешил его. Магнус хохотал, а у нее кровь стучала в висках и сердце замирало от страха и сознания собственной беспомощности. В отчаянии девушка сделала еще одну попытку спастись, хотя и понимала, что это бесполезно и глупо. Магнус снова схватил ее и резко развернул к себе, а она замахнулась ножом. Зарабет не владела собой и от страха действительно могла ранить викинга.

Он настолько опешил при виде занесенного ножа, что выпустил руку Зарабет. В этот момент Лотти потянула сестру вниз. Зарабет покачнулась и на мгновение отвлеклась от своего преследователя. Харальдсон воспользовался заминкой. Он уже не смеялся, и Зарабет расценила это как свою победу. Но это была лишь иллюзия. Норвежец смотрел холодно и равнодушно, словно его не интересовала ни она сама, ни ее дальнейшие действия.

– Не подходи ко мне!

Магнус не остановился, но подходил медленнее, не спуская с нее глаз и понимая, что Зарабет пустит нож в ход, стоит ему сделать хоть одно резкое движение. Вдруг Лотти тихо заплакала, испуганно и жалобно. Зарабет посмотрела на девочку, и в этот момент Магнус схватил свою рабыню и стал выкручивать ей руку, чтобы она выпустила нож.

Острая боль пронзила плечо Зарабет. Она попыталась сопротивляться, но викинг был намного сильнее ее и полон решимости применить силу. Зарабет била его кулаком в грудь, стараясь попасть в лицо, но он не обращал на это никакого внимания. Наконец она сдалась и со стоном упала на колени. Нож все еще оставался у нее в руке, но вскоре побелевшие пальцы разжались, и оружие упало на землю.

Лотти вскрикнула и бросилась к Зарабет. Этот порыв маленькой девочки охладил ярость Магнуса. Возможно, он ударил бы Зарабет, но не в присутствии плачущей малышки, которая так бесстрашно кинулась на помощь сестре.

Харальдсон возвышался над Зарабет и старался успокоиться. Затем он поднял с земли нож и подбросил его на ладони.

– Я отдал за этот нож несколько великолепных кусков мыльного камня. Это подарок для моего младшего брата. Мне пришлось бы покупать лошадей и отправляться в погоню за тобой. К счастью, я догадался пойти сначала в дом Олава и увидел там рыдающую в объятиях мужа Токи. Она кричала, что ты пыталась убить ее, и требовала, чтобы Кейт уговорил Совет жестоко покарать тебя: побить камнями, как отравительницу и убийцу. Я дал слово Кейту сурово наказать тебя и пообещал, что ты больше никогда не доставишь им беспокойства. Но Токи жаждет твоей крови. Она очень переживает смерть Олава – вероятно, любила старика. А теперь вставай и пошли, позже я решу, что с тобой делать.

Запястье у нее горело огнем, и от боли на глазах едва не показались слезы. Зарабет посмотрела на Магнуса и твердо заявила:

  42