ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  59  

– Мальчишки балуются, – вставил владелец «ровера».

– Может быть, – согласился его сосед. – Только раньше ничего подобного в наших краях не случалось. Теперь вот пропала дочь Бальфуров…

– Кто-нибудь из вас знаком с ее родителями?

– В общем-то нет, хотя, конечно, приходится время от времени с ними сталкиваться.

– Пару месяцев назад они устраивали чаепитие на открытом воздухе и пригласили к себе всех местных жителей. Это было что-то вроде благотворительного приема, только я уже забыл, чему он был посвящен. Как бы там ни было, Джон и Жаклин произвели на меня очень приятное впечатление… – Произнося имена владельцев «Можжевельников», хозяин «БМВ» посмотрел на соседа, и Ребус подумал, что это еще один элемент Большой Игры, в которую превратили свои жизни оба автомобилиста.

– А дочь? – поинтересовался Ребус.

– Честно говоря, она всегда казалась мне несколько заносчивой, – быстро сказал владелец коричневого «ровера». Он как будто боялся, что не успеет принять участие в разговоре. – С такой не заговоришь запросто.

– Я разговаривал с ней пару раз, – заявил его соперник. – Мы с ней довольно долго трепались об университете…

Владелец «ровера» бросил на него мрачный взгляд, и Ребус подумал о назревающей дуэли. Метание мокрых губок с двадцати шагов.

– Что вы можете сказать о мисс Доддс? – спросил он. – Она хорошая соседка?

– Керамику делает чудовищную. – Таково было единодушное мнение обоих автовладельцев.

– Кукла, которую она нашла, должна сослужить ей неплохую службу, – заметил Ребус.

– Не сомневаюсь, – сказал хозяин «БМВ». – Если у нее есть хоть капелька здравого смысла, она сможет неплохо на этом заработать.

– Реклама для бизнеса – все равно что навоз для цветов, – добавил его сосед.

У Ребуса сложилось впечатление, что эти двое знают, о чем говорят.

– Малое предпринимательство приносит хорошую прибыль, – вслух подумал хозяин «БМВ». – Чай и домашняя выпечка… – Тут оба автовладельца перестали вылизывать свои машины и погрузились в задумчивость.

– Я так и подумала, что это ваша машина стоит на дорожке!… – громко сказала Биверли Доддс, неожиданно появляясь из-за живой изгороди.


Пока в кухне готовился чай, Джин спросила, можно ли ей посмотреть работы хозяйки. Кухня и мастерская помещались в глубине коттеджа. Джин на все лады расхваливала миски, кувшины и тарелки, но Ребус видел, что на самом деле они ей не нравятся. Заметив многочисленные браслеты на худых руках Биверли Доддс, Джин похвалила и их тоже.

– Я сама их сделала, – похвасталась та.

– Правда? – В голосе Джин прозвучало неподдельное восхищение.

Биверли вытянула руку, чтобы гостья могла как следует рассмотреть ее побрякушки.

– Это все местные камни, – объяснила она. – Я их отмыла и покрыла лаком. Я думаю, у них есть некоторые свойства самоцветов.

– Позитивная энергетика? – подхватила Джин с энтузиазмом. Ребус уже не знал, действительно ли она заинтересована или продолжает притворяться. – Скажите, а нельзя ли приобрести у вас один такой браслет?

– Разумеется, можно! – воскликнула Биверли Доддс. Ее волосы растрепались, щеки раскраснелись после прогулки. Сняв с запястья один из браслетов, она протянула его гостье. – Вам нравится? – спросила она. – Это один из моих любимых. И стоит всего десять фунтов.

При объявлении цены Джин чуть заметно вздрогнула, но тут же улыбнулась и протянула хозяйке десятифунтовую банкноту, которую та спрятала в карман.

– Мисс Берчилл работает в музее, – сообщил Ребус.

– Правда?

– Да, я хранитель одного из отделов. – Джин надела браслет на запястье.

– Какая замечательная у вас работа! – восхитилась Биверли Доддс. – Когда буду в городе, обязательно постараюсь выкроить время и зайти…

– Вы когда-нибудь слышали о маленьких гробиках, найденных на Троне Артура? – спросил Ребус.

– Да, конечно. – Биверли Доддс безмятежно кивнула. – Стив мне о них рассказывал.

Час от часу не легче! Она, несомненно, имела в виду репортера Стива Холли.

– Мисс Берчилл ими очень интересуется, – сказал Ребус. – И ей хотелось взглянуть на куклу, которую вы нашли.

– О, разумеется!… – Биверли Доддс выдвинула один из ящиков и достала оттуда маленький гробик. Бережно взяв его в руки, Джин положила гробик на кухонный стол и стала внимательно разглядывать.

  59