ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

Разумеется, она вышла и стояла за дверью, пока он не закончил раздеваться.

«Я так и не привыкла к этому мерзкому полу», — думала она, разминая затекшие мышцы потягиванием.

— Я никогда не была на Ямайке, — обратилась она к Ролло.

— Если вам не повезет и на острове Святого Фомы, на вас опять нападут бродяги, тогда, наверное, капитан снова возьмет вас на борт.

— Теперь я могу улыбнуться такой шутке, правда, совсем чуть-чуть, — ответила она. — Нам повезло, что вы оказались поблизости и пришли нам на помощь.

— Наш капитан — прекрасный человек, — только и сказал Ролло.

К вечеру у всех на корабле были озабоченные лица. Надвигался шторм. Диана и Лайонел слышали, как Рафаэл ругается по меньшей мере на двух языках. Затем капитан отдал несколько коротких приказаний. Матросы ловко, как обезьяны, вскарабкались на мачты, убрали паруса и закрепили снасти.

— Видимо, нам предстоит веселая ночка, — сказал Рафаэл Диане и Лайонелу. — Закрепите в своей каюте все, что может упасть. И не выходите на палубу.

Шторм разыгрался около девяти часов. Диана сидела на полу в своем гнезде из одеял, когда корабль сильно накренился и девушку швырнуло на бок.

— Диана, вы не ушиблись?

Она встала, потирая локоть.

— Ушиблась! Может, все-таки поменяемся местами?

— Я не так глуп! Погасите лампу, а то мы с вами спалим весь корабль.

Диана погасила лампу и легла на пол, устраиваясь поудобнее. Шторм ее не пугал, поскольку она всю жизнь прожила на острове и привыкла к этому явлению природы. Только однажды она испугалась шторма — в 1799 году. Тогда стихия почти полностью уничтожила сахарный тростник, сильно потрепала усадьбу. Четырнадцать рабов погибли. От воспоминаний Диана вздрогнула. Тогда она, маленькая и перепуганная, спряталась в крахмальных юбках Дидо. Девушка хорошо помнила, как негритянка успокаивала ее.

Неправильно истолковав ее дрожь, Лайонел постарался отвлечь свою спутницу от мыслей о шторме:

— Что дальше случилось с герцогом из вашего романа?

— С герцогом? Ну, отважный герцог Милано спас героиню, спас ее отца и их состояние. Он заколол злодея в честном поединке, разумеется.

— И прижал ее к своей мужественной груди на последней странице?

— Что-то в этом роде. Ой!

Спустя мгновение Лайонел проговорил вялым голосом:

— Сегодня вам лучше лечь со мной на койке.

— Не говорите глупости!

— Если желаете, я могу накрыться покрывалом, а вы, естественно, устроитесь поверх покрывала со своими одеялами.

— Прекратите, Лайонел, иначе станет очевидным, какою ваше истинное лицо — лицо распутника.

— Не язвите, Диана. Я вовсе не хочу увидеть вас на рассвете с синяками. Капитан и матросы подумают, что я вас побил.

— Могли бы и сами лечь на пол.

— Почему я? Не по моей же вине мы оказались в такой ситуации.

— Вы бессовестный. Вы…

— Кто? Мерзавец? Напыщенный дурак? Себялюбивый прохвост?

Корабль опять с силой подбросило, и Диана откатилась к двери каюты.

— Хватит! Идите сюда!

Он слышал, как она возится в темноте.

— Диана, если я поклянусь, что не прикоснусь к вам, вы сделаете мне одолжение и ляжете на койку?

— Я вам не верю. Возможно, это весьма мудро.

— Не глупите и не ведите себя, как изнеженная девчонка. Вы же знаете, что мы поженимся: уже неделю вы живете рядом со мной.

Лайонел знал, что Диана обдумывает его слова. Он ждал ее ответа.

— Я не выйду за вас, Лайонел.

Этот ответ не был для него неожиданностью. И вдруг граф понял, что он уже смирился с тем, что Диана станет его женой. Странно, но эта мысль теперь не вызывала у него протеста. Девочка умеет рассмешить его, если только не злит до такой степени, что хочется ее отколотить. С ней не бывает скучно, и — ему пришлось признать это — она очень хороша собой. Лайонел мягко сказал:

— Отлично. Все, о чем я вас прошу — это уберечься от синяков. Клянусь, что буду держать руки подальше от ваших… женских достоинств. Идите сюда.

Она фыркнула, потом заявила:

— А я клянусь держать руки подальше от ваших мужских достоинств.

Он рассмеялся.

— Ладно, в этот раз последнее слово за вами. Может, ляжете к стенке? Так вы не свалитесь на пол. Кроме того, этот шторм перепугал меня до смерти, а с вами мне не будет страшно.

— Так я и поверила! Ну… ладно.

Она переползла через Лайонела, таща за собой три одеяла. Он не подвинулся.

— Мне мало места, — сказала Диана. Граф чуть подвинулся к краю.

  56