ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  38  

— Разве тебе не нравится? Я пытаюсь положить начало новой летней моде. Нет, правда: троянский стиль наверняка будет очень популярен в будущем году.

— Троянский? В Штатах так называется марка презервативов, — рассудительно заметила Кит.

— Думаешь, я этого не знаю? — спросил я весело.

Кит фыркнула.

— Эй, не хочешь нас познакомить? — вмешался Саймон.

— Ах да! — спохватился я. — Познакомься, Кит, это Саймон. Саймон, это Кит.

Кит и Саймон обменялись рукопожатиями.

— Откуда ты знаешь Шона? — спросил девушку мой напарник.

— У нас были кое-какие общие дела, — ответила она, приветливо улыбнувшись.

— Да-да, — тотчас подхватил я. — Мы вместе путешествовали пешком по Африке, обошли ее всю. Хорошие были времена! Помнишь, Кит, Кларенса из Австралии? Его сожрал лев.

— Это было ужасно! — согласилась она. — От бедняги ничего не осталось. Только голова.

— Не может быть! — воскликнул Саймон, делая вид, будто верит нашим байкам.

— Может, — твердо сказала Кит.

Саймон окинул нас критическим взглядом. Кит едва удерживалась, чтобы не захихикать.

— Вы меня разыгрываете, — промолвил он наконец.

Кит звонко расхохоталась и хлопнула его по спине.

— Ага, поверил, поверил! — воскликнула она.

К этому времени мы уже покинули пляж и медленно шагали к бару «На краю штата». Сам городок вытянулся вдоль побережья от устья реки Мерримак до самой границы Нью-Гемпшира. Я уже говорил, что выглядел он довольно уныло, но на пляже атмосфера всеобщего упадка ощущалась особенно отчетливо. Казалось, на лицах полупьяных туристов в бесформенных майках и свободных джинсах, словно серый пыльный налет, лежит несмываемый отпечаток усталости и тоски. Я, впрочем, изо всех сил старался не обращать внимания на то, что творилось вокруг.

— Не хочешь перекусить? — спросил Саймон у Кит, когда мы подошли к палатке, торгующей чипсами и жареной рыбой.

Кит кивнула, что было весьма кстати, поскольку мы с Саймоном буквально умирали от голода. По утрам мы чистили пляж, собирая мусор и выброшенную морем дохлятину, а по вечерам разыгрывали живые картины из жизни древних греков, входившие в программу устроенной греческой диаспорой ярмарки. Это была тяжелая работа за нищенскую зарплату, и мы ничего не ели с самого обеда.

Мы остановились у палатки, и я купил Кит жареную треску.

— Наша первая трапеза, — игриво заметила она.

Перекусив, Кит заметно приободрилась. Теперь она выглядела здоровой, счастливой и довольной. И, кажется, она действительно была рада меня видеть.

— Ты сказала, что искала меня, — прошамкал я, с жадностью поглощая жареный картофель.

— Угу. Ты говорил, что здесь работаешь, но не уточнил, чем именно занимаешься.

— А ты бы на моем месте стала уточнять?

— Нет. Наверное, нет, — согласилась она, еще раз поглядев на мой странный наряд.

— А что ты здесь делаешь? — в свою очередь поинтересовался я, и Кит объяснила, что ее отец и мачеха, Соня, сейчас находятся в баре «На краю штата». Кит приехала сюда с ними, но в баре затеяли петь под караоке, а она решила немного прогуляться и случайно обратила внимание на наше представление. О том, что роль Гектора играю я, она догадалась, только когда я снял шлем.

Тут Саймон спросил Кит, как ей понравилось наше шоу, и она вежливо ответила, что оно произвело на нее неизгладимое впечатление.

— Знаешь, когда Шон получил эту работу, он ничего не знал о фехтовании на мечах, а ведь в сценическом бое есть свои техника и хореография, которые на самом деле намного сложнее, чем может показаться. Это я научил его, как нужно правильно работать перед публикой, — похвастался Саймон.

— Это правда, — вставил я.

— У вас здорово получается, — снова похвалила Кит. — Особенно мне понравился эпизод с копьем. Оно пролетело буквально в нескольких дюймах от Шона. Очень реалистично!

— О, это была импровизация! — с гордостью заметил Саймон.

— Эта импровизация легко могла закончиться для меня больницей, а то и чем похуже, — сказал я и, подмигнув Саймону, незаметно кивнул в сторону Кит, давая тем самым понять, что ему самое время испариться.

— Прошу прощения, но мне нужно идти: у меня еще остались кое-какие дела. Встретимся в пабе, — тотчас сказал он и, бросив на Кит еще один завистливый взгляд, зашагал прочь.

Я выбросил остатки своего ужина в мусорный бак и немного прошелся с Кит по набережной. До бара «На краю штата» оставалась еще добрая миля, и наш путь лежал мимо павильонов с разного рода аттракционами, мимо детских автодромов, лотков со сладостями, шатров гадалок, палаток со сладкой ватой и тиров. Ярмарка вокруг нас гремела музыкой и сверкала огнями, Кит молчала, погрузившись в какие-то свои мысли. Я несколько раз пытался вызвать ее на разговор, но получил только несколько односложных ответов. Наконец я сказал:

  38