ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  25  

— Ну… моя реакция на тебя… — она придала голосу столько жесткости, сколько смогла, — означает лишь то, что ты очень умелый любовник… И это ничего не доказывает.

— Это доказывает, во-первых, что ты не любишь парня по имени Мэтью.

Сапфи зашаталась. У нее подогнулись колени, и весь румянец сошел с ее лица, когда она посмотрела на него широко открытыми глазами. Рик заметил, как она побледнела.

Что же в этом мужчине такого необыкновенного? Что заставляло ее так реагировать?

Она глубоко вдохнула, чтобы прийти в себя, и цвет начал возвращаться на ее щеки по мере того, как рос ее гнев.

— Ты сильно ошибаешься, Рик. Я очень люблю Мэтью. Я люблю его каждой частичкой своего существа!

У Рика опустились руки. Он не в силах был поверить в ее слова.

— Я думаю о нем, когда засыпаю. И когда просыпаюсь, я тоже думаю о нем. А если мне по какой-либо причине грустно или плохо, то достаточно вспомнить улыбку Мэтью, которая предназначена только мне, и уже все становится не таким плохим, как казалось. Разве это не любовь?

Рик был полностью огорошен таким признанием. Именно такая необъятная любовь и должна была быть у Сапфи. Это он понял с самого первого момента их встречи в Париже. А он опоздал. Она уже любит другого.

Черт побери, он всегда опаздывает.

Он стоял и не знал, что можно на это ответить. Говорить ей о своих чувствах было бы потерей времени. Ее, да и его тоже.

У него был шанс пять лет назад, но он упустил его. А теперь глупо надеяться, что такая замечательная женщина, как Сапфи, все еще свободна. Он грустно улыбнулся.

— Да, очень похоже!

— Вот и хорошо. По крайней мере мы пришли к какому-то согласию! А теперь, если не возражаешь, я поеду домой. — Она помахала первому же такси, стоящему у отеля. — Почему бы тебе не вернуться на прием? — бесцеремонно предложила она, садясь на заднее сиденье и захлопывая дверцу.

Рик стоял до тех пор, пока такси не исчезло в ночном потоке машин.

Он не мог сдвинуться с места it подумал: если он вернется в отель, это будет значить, что Сапфи для него безвозвратно потеряна.

Поэтому Рик развернулся, сунул руки в карманы и пошел по направлению к Темзе. Движение воды всегда успокаивало его, и действительно, глядя на сверкающую в лунном свете речную гладь, он почувствовал умиротворение.

Сапфи сказала, что любит этого Мэтью, и ее искренность была неподдельной. Но в то же время Рик знал, что она не могла бы… и не стала бы… отвечать ему так на его поцелуи, если бы действительно любила другого мужчину. ~

Но чем это могло помочь ему после ее слов о любви к Мэтью? Он абсолютно не представлял себе, что же делать дальше.

— Привет, Рик, — весело произнес Джером, очевидно не обративший внимания на угрюмый вид Рика. — Я вышел посмотреть, куда это вы все четверо подевались.

— Остальные разъехались по домам, а я собираюсь подняться в номер и лечь спать. — Голос Рика был резким.

Джером беспечно улыбнулся.

— Как ты думаешь, у тебя получится что-нибудь с Сапфи? На твоем месте я бы не сдавался, дружище. Я вижу, что ты действительно нравишься ей.

Рик не был даже в этом уверен. А ему хотелось гораздо большего. И он не знал, увидит ли ее еще когда-нибудь!

После их расставания на прошлой неделе пойти к ней домой казалось ему неподходящим вариантом. Поэтому он и организовал такую замысловатую встречу с Сапфи сегодня. Но по ее реакции он точно понял, что во второй раз такое уже не сработает.

Тем более после того, что Сапфи сказала ему сегодня.

— Не лучше ли тебе вернуться к жене? — ядовито заметил Рик.

Джером с гордостью расплылся в улыбке, вспоминая свою красавицу жену.

— Ты прав, старина, — охотно согласился он.

Раньше Рик никогда не обращал внимания на бар в своем номере, но сейчас он показался ему спасательным кругом. Лучше напиться, чем испытывать эту мучительную боль в ноющем сердце.

После четвертого стакана виски — а может быть, это был третий стакан джина? — Рик, должно быть, отключился, потому что, когда на следующее утро громкий телефонный звонок разбудил его, он обнаружил, что полулежит в кресле, все еще одетый в вечерний костюм.

Он попытался сесть, но рухнул обратно, потому что его голова угрожала взорваться. А телефон продолжал трезвонить, превращая угрозу в реальность.

Рик схватил трубку и с грохотом уронил ее. Со второй попытки ему удалось поднести трубку к уху.

— Кто бы ты ни был, отстань, — простонал он, чувствуя полную неразбериху в мыслях и ломоту во всем теле. Пожалуй, вчера он все-таки перебрал.

  25