ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

— Вот как, — произнес Масгрейв. — А мы обращаемся к полицейским.

— На сей раз не повезло, я не сумел перехватить этого человека до того, как его убили. Сам я считаю, что он не представлял особой опасности. Никаких связей с Аль-Каидой или с чем-нибудь в этом роде. Но мы так его и не проверили, к тому же тот факт, что его убили после того, как служба безопасности базы ПВО дважды его задерживала… Да, это значит — тут что-то серьезное. Вот почему в игру включаемся мы.

— Возможно, нам бы следовало подключить к делу и ПДПО, — заметил Кардинал.

— Не думаю, что дело входит в компетенцию Полицейского департамента провинции Онтарио.

— Он пошутил, — объяснил Сквайру Масгрейв.

— Кроме того, мы могли бы вовлечь в расследование «Рыцарей Колумба»[4] и общество «Женщины в поддержку ветеранов войн», — не унимался Кардинал. — И «Орден лосей»[5] тоже мог бы заинтересоваться. У нас уже сейчас получается отличная команда по керлингу.

— Я предполагал, что вы можете быть недовольны, — заметил Сквайр. — Мол, дело произошло на подведомственной вам территории и прочее. Хочу просто, чтобы вы понимали: и я, и наше управление принимает участие в деле исключительно для того, чтобы оказывать вам всестороннее содействие. Может быть, хотите посмотреть мои документы? — Он вынул карточку с рельефным шрифтом и собственной фотографией. — Можете позвонить по этому телефону, и вам подтвердят все, что я только что сказал.

— Поверьте мне, — обратился Масгрейв к Кардиналу, — я уже это проделал. Он не самозванец, и разведуправление нас не разыгрывает. Все реально и всерьез. Звоните куда пожелаете, а потом, может быть, все-таки расскажете нам, как у вас продвигается расследование и что вам уже удалось выяснить?

Кардинал подумал, не позвонить ли Шуинару и не закатить ли ему скандал, но он отлично понимал, что это ничего не даст. И потом, он был благодарен Сквайру за то, что тот сделал вид, будто они никогда раньше не встречались.

— Рассказывать, в общем-то, нечего, — признался он. — Экспертам практически не с чем работать: рука, ухо, кусок бедра, скальп, куски тазовых костей. Этого типа убили, потом расчленили, потом скормили медведям. Мэтлок уверял хозяина «Гагары», что приехал в Алгонкин-Бей присмотреть место для зимней рыбалки. Других гостей в мотеле не было, и единственный след, который у нас есть, — это следы краски, которые обнаружили на том месте, где разрубили труп. Эта краска была содрана с корпуса автомобиля, и теперь мы разыскиваем «форд-эксплорер» новой модели, цвет — «грецкий орех». Мы разместили в «Лоуд» объявление, оно выйдет в сегодняшнем вечернем выпуске. Просим откликнуться всех, кто разговаривал с Мэтлоком.

— Извините, если я спрошу вас грубо, — прервал его Масгрейв. — Вы что-нибудь выяснили насчет его машины? В разведуправлении установили, что он брал напрокат красный «эскорт».

— Мы им занимаемся. У вас с этим все? Я бы хотел продолжить.

— А как насчет американского следа? — поинтересовался Сквайр. — Что вы планируете сделать в этом направлении? С чего начнете?

Масгрейв стал смотреть сквозь грязное окно на машины, едущие по Макферсон-стрит, словно вопрос совершенно его не касался.

— Начнем с Нью-Йорка, — ответил Кардинал. — Известим его ближайших родственников, если они существуют, и побеседуем с ними. Зададим стандартные вопросы: были ли у него враги, были ли в последнее время какие-нибудь конфликты…

— Я могу этим заняться, — с мальчишеским рвением вызвался Сквайр. — Может, позволите мне это сделать? Все равно мне надо будет много возиться с американцами, контактировать с ФБР и прочее.

Масгрейв повернулся к нему:

— Знаете что? Подключите к этому кого-нибудь из бывших сотрудников Конной полиции, которые теперь у вас служат. Так будет лучше для всех нас. Черт побери, да что ваши мальчишки из разведки понимают в расследовании убийств? Да и во всех таких расследованиях?

— Верхушка разведслужбы, может, и состоит из бывших сотрудников Конной полиции, еще с тех времен, когда вместо разведслужбы была служба безопасности, — согласился Сквайр, — но среди младших и средних чинов таких практически нет. И, откровенно говоря, не думаю, что мой шеф был бы так уж рад привлечь их к этому делу.

— Вы обзавелись ноутбуками и мобильниками и уже думаете, что правите миром, а?

— Сержант Масгрейв, полагаю, вы знаете, что бывшие сотрудники Королевской конной полиции, ныне работающие в разведслужбе, никогда раньше не занимались расследованиями уголовных дел. Они просто были сотрудниками службы безопасности, как и я.


  22