ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

— Не говори только, что это не оставляет тебе времени на личную жизнь, — перебила Молли. — Потому что ты справлялась со всем этим, когда была замужем за Джеймсом.

— Я просто подчеркиваю, что наша тяга друг к другу никогда не переросла бы в нечто большее. — Сэм так коротко и ясно все объяснил! — Мы... наши жизни... совершенно разные.

— Но...

— Закончим на этом, Молли, — отрезала Крис.

— Сэм хочет, чтобы я ему позвонила, когда мы приедем в Лондон, — сказала Молли.

— И? — устало спросила Крис. Конечно, это было естественно — он беспокоился, благополучно ли они добрались. Как брат.

Теперь Крис чувствовала себя глупо оттого, что неправильно истолковала отношения Молли и Сэма. Но, к счастью, никто из них не понял, куда на этот раз ее завело богатое воображение.

Но где-то в жизни Сэма была еще женщина по имени Каролина... Знала ли Молли о ней? Крис понятия не имела, хотя из рассказа Молли можно было догадаться, что вряд ли.

— Он просил меня сообщить, все ли у тебя хорошо...

— А почему у меня должно быть что-то плохо? — рассердилась Крис.

Молли даже испугалась.

— Да просто Сэм волнуется за нас.

Крис была возмущена таким произволом Сэма — просить Молли об этом.

— То, что он пару раз поцеловал меня, не дает ему права...

— Ага! — воскликнула Молли, радостно сверкая глазами.

— Ага, ничего! — ответила ей Крис, включая зажигание. — Разговор окончен, Молли, твердо сказала она.

— Хорошо, — кивнула Молли.

Крис хмуро посмотрела на подругу и вывела машину на трассу.

— Что-то ты слишком быстро согласилась, — пробормотала она недовольно.

— Какое непонимание! — рассмеялась подруга, удобно располагаясь на сиденье и закрывая глаза. — Я немного вздремну, если ты не возражаешь. Кажется, опять плохо чувствую себя после долгой дороги.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Число гостей на сегодняшнем дне рождения изменилось снова: добавился еще один, и теперь общий заказ — на двадцать пять персон, — сказал менеджер ресторана Джерри.

Крис занималась укладкой фруктов на огромном блюде.

— Замечательно — нечетное число. Я уже начинаю жалеть, что согласилась на этот банкет. Единственная возможность усадить всех — после девяти тридцати, когда будут обслужены остальные клиенты. Я бы вообще не приняла заказ, если бы секретарь этого мистера Гарднера не был столь очаровательным.

— Мужчина или женщина?

— Женщина, — коротко ответила Крис.

— Должно быть, этот мистер Гарднер знает толк в ресторанах и еде, — усмехнулся Джерри.

Крис рассмешила его попытка польстить ей.

— Я очень надеюсь, что он оценит дополнительную работу, которую мы вынуждены делать из-за того, что он постоянно меняет число гостей, — сказала она. — Началось все с восемнадцати человек, но за последние три недели к ним прибавилось еще семь.

Крис принялась за оформление букета, который собиралась поставить в центр огромного стола, занимавшего полресторана и заказанного на этот вечер. Всех этих людей надо было посадить вместе.

— Просто добавьте это в его счет, — посоветовал Джерри. — Если он может себе позволить пригласить на ужин двадцать пять человек в свой день рождения, то не заметит разницы в оплате.

— В тебе есть твердость, Джерри Смит. — Крис рассмеялась. — А я просто не могу этого сделать. Я уже отправила счет на каждого человека его секретарю. Включая шампанское и другие напитки.

— Конечно, — согласился Джерри, посмотрев на часы. — Еще четыре часа до нашего первого вечернего заказа. Что, если я заскочу домой на пару часиков и помогу Пэм уложить спать сорванцов?

«Сорванцами» были шестилетние двойняшки — дочки Пэм и Джерри, — и отец их просто обожал.

— Конечно, — согласилась Крис. — Я справлюсь. Мне осталось только приготовить радужную форель для двадцать пятого гостя, а потом я могу присесть и отдохнуть немного. — Она была на ногах уже три часа, пока они готовили ресторан к вечеру.

— Я накрою еще на одного, прежде чем уйти, пообещал Джерри. — Вернусь в семь тридцать, — бросил он, уходя.

— Спасибо. — Крис рассеянно махнула вслед ему рукой, продолжая подбирать цветы для букета — желтые розы, специально заказанные на банкет.

Последние несколько недель у нее было ужасно много дел, а со следующего понедельника начинались съемки телепрограммы.

Но она, как никогда раньше, получала удовольствие от своей работы. Она окунулась в нее с головой.

  40