— Тетушка, к вам приходила женщина?
— А тебе откуда это известно? — удивилась монахиня.
Пришлось Ян Фану рассказать обо всем, что с ним приключилось. Монахиня помянула Будду:
— Спасти человеку жизнь — такое же благодеяние, как построить пагоду в семь этажей! Жаль только, что не довел ты дело до конца! Она ведь оставила дитя на дороге, и, если с ним случится беда, некому будет в их роду приносить жертвы предкам!
— В таком случае, — заявил Яи Фан, — я сейчас же отправлюсь на поиски.
— Ищи по примете, — наказывала монахиня, — у ребенка на груди лежит яшмовый лотос.
Лишь на третий день Ян Фану удалось напасть на след.
В нескольких ли от монастыря Белых одежд находилась усадьба, принадлежавшая человеку по имени Ни Тай-гун. В тот день он верхом на осле отправился на рынок и, когда ехал лесом, услыхал детский плач, сошел с осла и увидел под деревом младенца. От радости старик забыл, что едет на рынок, схватил ребенка и помчался домой. Жена тоже обрадовалась — своих детей у них не было. Супруги оставили мальчика у себя и нарекли его Ни Цзи-цзу.
Узнав об этом от людей, Ян Фан посоветовался с теткой и решил наняться к Ни Тай-гуну слугой. Старик его принял и дал ему имя — Ни Чжун.
За усердие и честность старик вскоре доверил новому слуге все домашние дела. Время пролетело незаметно, мальчику уже исполнилось семь лет, и вот однажды Ни Чжун сказал хозяину:
— Мальчик смышленый, не пора ли ему учиться?
— Я уже об этом думал, — ответил старик. — В восточной деревне живет учитель, очень ученый человек. Выбери счастливый день, и я отведу мальчика к нему.
Так Ни Цзи-цзу начал учиться. Шли годы. Не успели оглянуться, как Ни Цзи-цзу исполнилось шестнадцать. Учитель позаботился о том, чтобы Ни Цзи-цзу включили в списки экзаменующихся, и он стал студентом.
Однажды, когда учитель отлучился по делам, у Ни Цзи-Цзу выдалось свободное время, и он решил прогуляться. Старик дал ему в провожатые Ни Чжуна. Гуляя, они очутились в окрестностях монастыря Белых одежд, и слуга сказал:
— Здесь настоятельницей — моя тетка. Давайте навестим ее.
— Охотно, — согласился Ни Цзи-цзу.
Ни Чжун постучался. Вышла старая монахиня, проводила гостей в зал, напоила чаем.
Вам следует знать, что госпожа Ли, получившая в монастыре приют, признала старую монахиню наставницей, вела святой образ жизни и постоянно молилась. В тот день, возвращаясь с молитвы, она случайно оставила открытой калитку, и Ни Цзи-цзу забрел в маленький дворик, где жила госпожа Ли. Когда женщина увидела юношу, она не могла сдержать слез, так живо он напомнил ей погибшего мужа. Юноша, сам не зная почему, тоже заплакал. В это время появились настоятельница с племянником.
— Вы плачете, господин? — удивился слуга.
— Да нет, это тебе показалось, — дрожащим голосом возразил Ни Цзи-цзу, не в силах одолеть печаль.
Тут старая монахиня воскликнула:
— Такова воля неба! Эта встреча была предопределена свыше!
— О какой встрече вы говорите? — недоумевал Ни Цзи-цзу.
Ни Чжун упал перед юношей на колени.
— Простите меня, старого раба, господин! До сих пор я вас обманывал, но сейчас скажу правду.
И слуга рассказал о том, что произошло много лет назад. Ни Цзи-цзу вытащил из-под халата яшмовый лотос и почтительно протянул матери. При виде цветка госпожа Ли охнула и зарыдала…
О том, что случилось после, вам расскажет следующая глава.
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
Черный Оборотень Чжи Хуа обучает юного героя военному искусству. Новый правитель, скрыв свое имя, пытается проникнуть в усадьбу Баванчжуан
Итак, госпожа Ли при виде яшмового цветка разрыдалась. Ни Цзи-цзу и Ни Чжун потолковали между собой и решили вместе с госпожой Ли отправиться в усадьбу. Но госпожа Ли вскричала:
— Об этом и не думай, сын мой! Никогда больше мирская пыль меня не коснется. Единственное, чего я желаю, это чтобы ты отомстил за отца!
— Тогда и я здесь останусь! — плача, сказал Ни Цзи-цзу.
— Утри слезы, мой мальчик, и слушай, что я скажу. Я пойду за тобой, только прежде ты должен выполнить три моих условия.
— Приказывайте, матушка! — воскликнул Ни Цзи-цзу.
— Ты должен прилежно учиться и получить высокую должность. Это первое мое условие. Второе: ты должен отомстить за отца. И третье: ты должен найти второй цветок яшмового лотоса. Выполнишь все три условия, и я последую за тобой. А теперь уходи!