ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  91  

- Заодно и перекусите, - жизнерадостно сказал Рей, широким жестом указав на прекрасно сервированный стол, стараясь при этом ни малейшим намеком - будь-то нервный тик лицевых мышц, неуверенный жест или еще что-нибудь - не выдать свое истинное состояние величайшего внутреннего напряжения. - Заказывал на свой вкус, так что извините, коли что не так. Может, под икорку водочки?

- А ты, однако, жох… - Тяжелый взгляд Быкасова давил на Рея с вполне осязаемой силой. - Водочку, говоришь? Что ж, закажи.

Он сидел перед Реем словно каменная глыба, не до конца обработанный мастером-камнерезом гранитный монумент. Его широкая грубоватая физиономия потемнела от прилива крови, а руки, которые он положил на стол перед собой, были сжаты кулаки.

«Эдак его от злости паралич разобьет, - подумал Рей. - Нельзя этого допускать. Он мне еще понадобится…»

- Кстати, - продолжал Быкасов, - ты не боишься, что сейчас сюда войдут мои парни и повяжут тебя, как миленького?

- Нисколько, - дерзко ответил Рей.

- Это почему?

- Во-первых, это не так легко сделать, как вам кажется…

- Значит, у тебя есть ствол, - задумчиво констатировал Быкасов. - И ты пустишь его в ход, особо не задумываясь… А во-вторых?

- Вы умный человек, профессионал. Вам сразу стало ясно, что с похищением дочери главного босса что-то не так. Это мне уже известно. Откуда? Как-нибудь позже… Ну, а поскольку вы специалист высокого класса, то понимаете, что для пользы дела я нужен живым и готовым добровольно сотрудничать. Потому я и обратился именно к вам.

- Что ж ты, сукин сын, так долго водил меня за нос. И не только меня.

- Вы о чем? - прикинулся непонятливым Рей.

- Я не буду спрашивать, откуда у бывшего безработного, почти бомжа, столь специфические познания и где он их получил. Меня интересует лишь один вопрос: тебя внедрила «контора»?

- Николай Ильич… - Рей посмотрел на Быкасова с укоризной. - Разве это суть важно в сложившейся ситуации?

- Для меня - да, важно.

- И все равно на сей счет я ничего вам не отвечу. - Рей решил немного поиграть в непонятки; пусть лучше Быкасов остерегается мощной государственной машины, которая якобы стоит за спиной Рея, нежели он по-прежнему будет качать права и вести себя начальственным гоголем. - Вы же понимаете…

- Понимаю… когда вынимаю, - буркнул Быкасов. - Ладно, замнем для ясности. А теперь расскажи мне все, как было.

Рей не утаил ни единой подробности из своих приключений. Он понимал, что Быкасов устроит потом тщательную проверку всем изложенным фактам, а значит, даже малейшая ложь может смазать всю картину.

- Ах ты, мать твою!… - Бас Быкасова нарушил благостную тишину «Яблока» и путаны начали оборачиваться. - Если ты говоришь правду, то вырисовывается целый заговор, - сказал он уже тише, почти шепотом.

Напрочь проигнорировав рюмку, Бык налил водку из запотевшего хрустального графина в бокал, одним махом вылил ее в рот и закусил осетриной, ухитрившись при этом сгрести вилкой почти полтарелки дорогой закуски.

- Я в этом уже давно не сомневаюсь, - сказал Рей, потягивая свое вино.

Он ничего не сказал лишь о встрече с Никитой Амброжеем, чтобы не дискредитировать бывшего прапора в глазах Быкасова, и о своих подозрениях насчет Сей Сеича. Нужно было точно определиться, на чьей стороне Бык.

Если он ходит в упряжке под Палачом, то тогда дело Рея - швах. Придется быстренько линять из кафе и действовать одному по первоначальному плану.

Правда, в таком случае на него будут охотиться со всей серьезностью. И бить станут только на поражение.

- У тебя есть хотя бы намек на предположение, кто похитил дочь босса? - спросил Быкасов, глядя на Рея хищно прищуренными глазами.

- Прежде мне нужно задать вам несколько вопросов.

- Задавай, - неприязненно буркнул Быкасов.

Рей понял, что Быка злит независимое поведение бывшего подчиненного (а он уже твердо решил, что больше в «Дерон» ни ногой, и Быкасов, похоже, это понимал; правда, несколько в ином ракурсе, подозревая Рея в том, что тот является сотрудником «конторы», работающим под прикрытием).

- Что изменилось на фирме после похищения?

- В смысле?

- Меня интересует реакция на это преступление не самого Чвыкова (тут все и так ясно), а его приближенных.

- Зачем тебе это?

- Николай Ильич… - Рей с осуждением покачал головой. - Мы ведь не в Одессе, где отвечают вопросом на вопрос. Если я спрашиваю, значит, это нужно для пользы дела.

- Мы еще не начинали никаких дел, - сердито парировал Быкасов.

  91