ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  7  

Она нетерпеливо взглянула на часы.

— Если гость не поспешит, то останется без обеда, — проворчала она.

С улицы послышался шум мотора.

— Легок на помине, — усмехнулся отец. — Пойду переоденусь, — он с сожалением оглядел себя, — иначе мать рассердится! — И он, насвистывая, вышел из комнаты.

Итак, мать с растянутой лодыжкой лежит в гостиной, отец пошел переодеваться, значит, открывать дверь придется Тори. Прозвенел дверной звонок, которым тут тоже редко пользовались. Входить было принято не через парадный вход, а по-дружески, в боковую или заднюю дверь.

Тори понадобилось несколько минут, чтобы сдвинуть с места тяжелую задвижку, а потом повернуть ключ в заржавевшем замке. Дверь со скрипом распахнулась.

— Неужели у вас в доме хранятся золотые слитки? — растягивая слова, произнес Джонатан Макгвайр.

Его не сразу можно было заметить за гигантским букетом желтых хризантем, завернутых в фольгу. Видны были только длинные ноги в джинсах.

— Очень смешно, — ядовито заметила Тори, отступая назад и освобождая вход. — На будущее хочу попросить: пожалуйста, входите через заднюю дверь, — добавила она с подчеркнутым сарказмом.

Хризантемы немного опустились, приоткрывая лицо Макгвайра.

— Извините, — проговорил он, ухмыляясь. Он был уже не таким усталым и хмурым, как накануне, напротив, он выглядел опасно привлекательным, подумала Тори. Темные волосы слегка вились после недавнего душа, серые глаза светились теплом. Тори не улыбнулась в ответ.

— Сюда, — коротко скомандовала она и пошла вперед по коридору.

Они, конечно, собирались обедать в гостиной, но пусть он сначала пройдет через кухню.

— Не стоило утруждать себя, мистер Макгвайр, — сказала она, кивая на букет.

— Э-э-э-э... вообще-то букет не для вас, — признался он, — он для вашей мамы. Моя мать учила меня, что нужно являться в гости с букетом для хозяйки.

Да, подумала она, неплохой урок!

— Я уверена, что моя мать будет в восторге, — ответила Тори, вспыхнув до корней волос. Нечего было умничать!

— А вот это для вас! — Он протянул ей коробку шоколадных конфет. — Цветы — для хозяйки, шоколад — для дочери.

То есть она нарвалась на еще один урок хороших манер. Коробка была маленькой, но в ней были ее любимые конфеты.

— Спасибо, Тори приняла коробку и при этом слегка коснулась его пальцев.

Ох!!! Словно электрический ток прошел у нее по руке, заставив затаить дыхание. Что это? Тряхнув головой, она отложила коробку.

Выпьете чего-нибудь перед обедом, мистер Макгвайр? — спросила она, все еще озадаченная своей реакцией.

По его виду было не похоже, чтобы он испытал те же чувства. Макгвайр положил цветы на стол, и она наконец увидела, что на нем синий пиджак и светло-голубая рубашка.

— Если только вы выпьете со мной, — ответил он. — И перестаньте называть меня мистером Макгвайром, Тори.

— Джонатан, — выдавила она с трудом. Только не Джонни, этого только не хватало. — У нас есть херес и еще бутылка белого вина в холодильнике. Надеюсь, вы не имеете ничего против курицы?

Почему-то она решила, что он вегетарианец.

— Обожаю! — отозвался он, открывая холодильник и вытаскивая вино. — У вас есть штопор?

— Чувствуйте себя как дома, не стесняйтесь, — бормотала Тори, доставая из шкафа штопор. Она вернулась к плите, а он тем временем открыл бутылку и налил вина в два бокала.

Через несколько секунд в кухню вошел отец. Он радушно протянул руку.

— Мистер Макгвайр, я Дэн Бьюкенен. Проходите в гостиную и познакомьтесь с моей женой. У тебя все в порядке, Тори? — обратился он к дочери.

Естественно, поскольку теперь ты взялся развлекать гостя, подумала она.

— Я крикну, когда будет готово.

Джонатан быстро взглянул на нее.

— Должно быть, у вас из-за меня много беспокойства?

— Нисколько, — уверила его Тори, — мы все равно планировали жаркое на обед. — Она поняла по сузившимся серебристым глазам, что Джонатан Макгвайр уловил ее пренебрежительный тон.

— К несчастью, моя жена упала и растянула лодыжку, — сообщил отец гостю. — Но Тори готовит почти так же хорошо, как мать.

— Почти? — Тори притворно рассердилась на поддразнивание отца. Это была их с отцом давнишняя игра.

— Доказательство увидим на столе, — сказал отец, заговорщически подмигивая Джонатану. — Идемте, Джонатан, поздоровайтесь с Телмой, она будет рада познакомиться с вами.

  7