ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  181  

Они уехали из аэропорта на двух такси.

В центре здания гостиницы помещался зал ожидания с высоким потолком. По бокам в три этажа протянулись галереи. Там находились номера. Они были расположены таким образом, что из зала просматривались все их двери. Когда американцы вошли в гостиницу, в зале было полно турков, которые пили пиво и по черно-белому телевизору смотрели футбольный матч, шумно реагируя на каждый из его эпизодов. Как только турки заметили, что в зале ожидания появились иностранцы, шум постепенно утих и наступила мертвая тишина.

Американцам отвели номера. В каждой комнате стояли две койки, а в углу была проделана дыра, отгороженная занавеской. Это место служило туалетом. В номерах были дощатые полы и побеленные стены. Американцев неприятно поразило полное отсутствие окон. Повсюду ползали тараканы. На каждом этаже была всего одна уборная.

Скалли и господин Фиш отправились доставать автобус, который довез бы их всех до границы. У входа в гостиницу они сели в чей-то «мерседес», подбросивший их до магазина, по-видимому, электротоваров, в витрине которого красовались несколько допотопных телевизоров. Уже наступил вечер, и магазин не работал. Господин Фиш принялся дубасить по железной решетке, закрывавшей витрину. Тогда к ним вышел какой-то человек.

Они прошли в служебное помещение магазина и сели за стол, над которым горела всего одна лампочка без абажура. Скалли ничего не понял из разговора господина Фиша с вышедшим к ним человеком, но потом выяснилось, что тот договорился с ним насчет автобуса с водителем. На этом автобусе они вернулись в гостиницу.

Остальные члены группы собрались в номере Скалли. Никто не хотел сидеть на столь ужасных кроватях, не говоря уже о том, чтобы спать на них. Все выразили желание немедленно ехать на границу, но господин Фиш колебался.

– Сейчас два часа ночи, – заявил он сотрудникам ЭДС, – и полиция следит за гостиницей.

– Ну и что? – спросил Скалли.

– Это вызовет вопросы, и мы нарвемся на неприятности.

– Давайте попытаемся.

Все вместе они спустились вниз. Появился управляющий гостиницы. Лицо его выражало беспокойство. Он стал о чем-то расспрашивать господина Фиша. Тут же подоспели двое полицейских и тоже вступили в разговор.

Господин Фиш повернулся к Скалли и сказал:

– Они не хотят, чтобы мы уезжали.

– Почему?

– Мы вызываем подозрение. Неужели вы этого не понимаете?

– Послушайте, выезжая сейчас, мы что, нарушаем закон?

– Нет, но…

– Тогда пошли. Возьмите и скажите им, что мы уходим.

Вновь начался какой-то спор на турецком, но, в конце концов, полицейские и управляющий гостиницы уступили, и группа села в автобус.

Они выехали из города. Когда автобус стал подниматься по заснеженным склонам холмов, температура резко упала У каждого члена группы в рюкзаке были теплое пальто и одеяла, и они действительно пригодились.

Расположившись рядом со Скалли, господин Фиш предупредил его:

– Теперь начинается самое опасное. Я умею общаться с полицией, поскольку у меня есть связи среди полицейских; но меня беспокоят бандиты и солдаты. С ними я не знаком.

– Что вы собираетесь делать?

– Думаю, что смогу уговорить их и выйти сухим из воды, но только в том случае, если ни у кого из вас не будет оружия.

Скалли задумался. В сущности, вооружен был только Дэвис. Саймонс всегда считал, что с оружием скорее попадешь в беду, чем выберешься из нее. Все купленные «вальтеры» так и остались в Далласе.

– Хорошо, – согласился Скалли.

Рон Дэвис выбросил в снег свой «кольт» калибра 11,3 мм.

Чуть позже в свете автобусных фар появилась фигура солдата в военной форме. Военный стоял на дороге и махал рукой, требуя, чтобы автобус остановился. Водитель хотел было проскочить мимо, но господин Фиш приказал ему остановиться.

Выглянув в окно, Скалли увидел на горном склоне взвод солдат, вооруженных винтовками, и подумал: «Если б мы не остановились, они бы нас уничтожили».

Сержант и капрал забрались в автобус и тщательно проверили паспорта у всех пассажиров. Господин Фиш предложил военным сигареты. Они закурили и вступили с ним в беседу. Докурив свои сигареты, оба попрощались с группой и вышли из автобуса.

Через несколько километров автобус задержали еще раз, и все повторилось.

В третий раз на людях, влезших в автобус, не было военной формы. Господин Фиш сильно занервничал.

  181