ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>




  86  

Келпинки засмеялись. Аннушка подняла руку.

— Да, Юлианна?

— Но ведь это получается обман, мисс Морген?

— Конечно. Однако цель достигнута.

— Какая цель?

— Пациент и его близкие убеждены, что ему помогла магическая медицина, а это и есть истинная и единственная цель нашей медицины. Теперь поговорим о магическом переводе болезни. Опытные целители-маги умеют переводить болезнь из одного органа в другой. Скажем, у пациента была опухоль в легких. Маг-целитель ее из легких убирает и переводит в нижний отдел кишечника. Пациент некоторое время чувствует себя абсолютно здоровым, рентген показывает, что опухоли в легких у него больше нет, слава мага растет, и все довольны. Но проходит время, и чудом излеченный пациент благополучно умирает от рака прямой кишки, кстати сказать, гораздо более мучительного, чем рак легких. На еще более высоком магическом уровне целительства можно перевести болезнь от жены к мужу, а то и на соседа. Вот я расскажу вам историю, как я однажды обыкновенный фурункул переводила с одного носа на другой не менее десяти раз, причем по ходу дела он значительно вырос и в конце концов на последнем носу лопнул сам собой. И жаль, потому что я собиралась довести число перебросов до двенадцати.

Аннушка сидела, опустив голову. Рассказ о кочующем фурункуле ее ничуть не заинтересовал. Теперь она знала, что бабушке она помочь ничем не сможет, и больше ей в Келпи оставаться незачем. Осталось только решить, как отсюда выбраться. А вот Ясмин, похоже, уже выбралась…

— Юлианна, что ты думаешь о возможности переноса болезни с хозяина на его собаку? — пробудил ее от тяжелых мыслей голос мисс Морген.

— Я думаю, что это делать нехорошо, ведь бедная собака даже сказать не может, где у нее болит.

Девчонки сначала возмущенно заахали, а потом засмеялись.

— Мисс Морген, у меня страшно разболелась голова. Можно мне пойти лечь?

— Разболелась голова? Так это же прекрасно! Сейчас мы тебя вылечим. Поди сюда, сядь на стул и расслабься.

Аннушке теперь уже было все равно, и она послушно уселась на стул возле учительского стола.

— Так, прекрасно, — мисс Морген потерла руки одна о другую. — Дежурный боуг, попрошу сюда!

Дежурный боуг выкатился из-за шторы и подбежал к столу. Мисс Морген подняла его за шкирку и поставила на стол.

— Теперь смотрите и слушайте внимательно. Вот я кладу одну руку на голову боуга, а другую на макушку Юлианны. Я делаю это сначала физически, а затем снимаю руки, но мысленно продолжаю держать контакт между их головами. Теперь слушайте и следите за тем, что я делаю. — Мисс Морген сняла очки и, дирижируя ими, произнесла нараспев: «Горе-горе-головушка, не боли у нашего солнышка, ты покинь Юлианну-девицу, перейди на зверюшку и птицу, на заюшку и на синицу, на собачку и на овечку — И К ПОДЗЕМНОМУ ЧЕЛОВЕЧКУ!»

Странное дело! Голова у Аннушки ведь вовсе не болела, и от причитаний мисс Морген ей было ни холодно ни жарко; ей только было неприятно, что она прикасается к ней своими руками с голубыми вампирскими ногтями. Но зато несчастный боут вдруг схватился двумя руками за виски и застонал, согнувшись от боли. Мисс Морген ухватила его за короткое нелетучее крыло и сбросила со стола. Боуг, покачиваясь на ходу и подвывая, отбежал в угол и исчез.

— Кто объяснит мне, что произошло? Ученицы стали предлагать свое объяснение происшедшему:

— Вы заклинанием перенесли боль с Юлианны на боуга!

— Нет, вы сделали это с помощью биополя!

— Перекачали боль по мысленно построенному каналу!

Мисс Морген слушала, лукаво и задорно улыбаясь, и отрицательно мотала головой.

— Вы все ошибаетесь, крошки. А ведь я просила следить за тем, что я делаю: не ГОВОРЮ, а именно ДЕЛАЮ!

Класс недоуменно молчал.

— Какие же вы ненаблюдательные, девочки! Я сняла очки и… Ну?

— Я поняла, мисс Морген! — закричала радостно Джулия Борджиа. — Вы медленно водили очками перед глазами боуга и Юлианны! Вы их загипнотизировали и внушили Юлианне, что у нее голова прошла, а боугу — что она у него разболелась. Я угадала?

— Молодец, Борджиа! Высший балл за сообразительность! Я налагала руки и читала глупенький заговор, а гипнотического воздействия никто из вас не заметил. Тем не менее факт излечения, то есть перенесение симптомов с больной головы на здоровую, налицо, не так ли?

— Да! Здорово, мисс Морген! — закричали келпинки в полном восторге.

Между тем у Аннушки в самом деле начала болеть голова, и если бы не гонг, так кстати прозвучавший, она, возможно, сказала бы об этом мисс Морген и рассеяла бы весь эффект ее целительского выступления.

  86