ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

– Ты – эгоистка, Мелин, – заявил он ей холодным тоном. – Я думал, что смогу сделать тебя счастливой, думал, что ты придиралась ко мне, потому что боялась, что я брошу тебя. А теперь, когда я сделал тебе предложение, ты меня отвергаешь. Это жестоко.

Эрик тоже не знает, что такое любовь. Он просто не знает, что это такое. Для него любовь – это что-то похожее на выгодную сделку: психологический комфорт, потребность иметь рядом покорную, послушную и непривередливую малышку.

Мистер Синг продолжал рыдать, и у Мелин, глядя на него, сжалось сердце. А ведь он и ему подобные достойны сострадания, подумала она.

– Я преступник, – наконец сквозь слезы пробормотал он. – Я убийца. Я убил Нандани, но не смог убить свое желание присвоить ее. И как я мог прожить столько лет, не задумываясь над этим?

Он сполз с кресла на пол и, стоя на коленях, сложил у груди ладони.

– Прости меня, любимая! Прости! Я знаю, что мне не место среди людей! Я – убийца! – продолжал он, обливаясь слезами.

Мелин почувствовала, как у нее самой наворачиваются на глаза слезы. Видимо, то, что она сейчас сказала ему, пробудило его сердце и разум. И теперь он раскаивается. Что ж, пусть выплачется, эти слезы облегчат его душу.

Она притихла, с сочувствием глядя на него. Наконец он успокоился и, устало опустив голову, погрузился в молчание.

– Мистер Синг… – вкрадчиво обратилась к нему Мелин. – Мистер Синг, теперь вы помните, кто я?

Он кивнул.

– Да. Ты Мелин. И вчера я совершил еще одно преступление.

Мелин выпрямилась в кресле и вцепилась в его ручки.

– Какое преступление?

– Подсыпал тебе в вино снотворное. Точно так же тридцать два года назад я похитил Нандани – подсыпал снотворное в ее чай. Ты так похожа на нее, милая. Я не мог ничего с собой поделать… – Он потер ладонями воспаленные от слез глаза и печально усмехнулся. – Я следил за тобой с того момента, как вы приехали в Джайпур. А ведь ты еще дитя… Это какое-то наваждение. Я болен.

Мелин с облегчением вздохнула. Теперь понятно, отчего у нее болела голова и почему она ничего не помнит.

– Теперь я понимаю, тебя сам Бог прислал ко мне, – продолжал он. – Это Бог явился ко мне в облике Нандани, чтобы освободить меня от греха. Прости меня, Мелин, прости…

В это время в прихожей раздался звонок. Мелин вскочила с кресла.

– Это, Ананд! – выкрикнула она. – Он нашел меня!

Мистер Синг медленно встал с пола.

– Нет, милая. Вынужден огорчить тебя, но это кто-то другой. Ананд не сможет найти этот дом, потому что никто о нем не знает.

Мелин тяжело вздохнула и обвела взглядом комнату. Только сейчас заметила на стуле свою сумочку. Черт, если бы у нее был с собой сотовый, она бы позвонила Ананду. Но она оставила его в номере отеля на столе.

Из прихожей послышался еще один долгий звонок. Мистер Синг с мукой на лице посмотрел ей в глаза.

– Моя судьба теперь в твоих руках, Мелин, – сказал он твердым голосом. – Ты можешь вызвать полицию и посадить меня за решетку. Я знаю, что заслуживаю больших страданий, чем те, которые причинил Нандани, своим близким… и теперь тебе.

– Нет, мистер Синг, вы уже достаточно настрадались, – ответила она мягким голосом. – Прошло столько лет… Вам нужно избавиться от тягостных воспоминаний, исцелиться от одержимости своей мечтой.

– Ты так добра, милая… – Он судорожно вздохнул, пытаясь подавить слезы. – Твоя доброта исцеляет меня. Я одинок. Жена и младшие дети ушли от меня, и только старший сын Динеш иногда навещает и пишет. У меня, кроме него, никого нет…

– Есть, мистер Синг. У вас есть я и Ананд. Мы – ваши друзья, и мы позаботимся о вас.

Раздалось еще несколько нетерпеливых звонков. Дарджан Синг тяжело вздохнул и побрел в прихожую. Мелин насторожилась. Через минуту он вернулся, тряся головой.

– Невероятно… Как он мог узнать?

– Это Ананд? – с надеждой спросила она.

– Кажется, он. Сторож сказал, что у ворот стоит парень по имени Ананд и требует, чтобы его впустили сюда. Как он мог узнать? Как? – Он опустился в кресло. – Это божья воля, видимо, пришел час возмездия за мои грехи. Вас обоих послал ко мне Бог.

Мелин принялась ходить по комнате. Сейчас он войдет, ее Ананд, милый… И она расскажет ему всю эту ужасную историю. Только бы он не привел с собой полицию. Тогда Дарджана Синга упекут в тюрьму… А это не выход. Его нужно лечить, а не мучить.

Она услышала, как хлопнула входная дверь, и через несколько секунд в гостиную ворвался Ананд. Его глаза горели, волосы были взъерошены, рубашка расстегнута. Она бросилась к нему и оказалась в его объятиях.

  44