ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  10  

Взглянув на свое отражение в большом зеркале, Иветт осталась довольна: она выглядела юной, сексуальной, загадочной.

Вестибюль отеля представлял собой просторный зал под высоким куполом зеркального потолка. Здесь размещались конторки администрации и несколько маленьких магазинчиков. Пальмы и цветущие растения в горшках дополняли изысканный интерьер с фонтанами из резного камня, тихое журчание воды создавало атмосферу уюта.

Как только Иветт ступила на последний пролет лестницы, она сразу увидела ждущего ее у фонтана Дика. Она сделала вид, что не замечает Дика, но знала, что он сопровождает взором каждое ее движение. Иветт подумала, что змея, изображенная на его татуировке, точно так же наблюдает за своей жертвой, но она тут же прогнала эту странную мысль.

На Дике был легкий бежевый пиджак. Значит, мы ужинаем в дорогом заведении, сделала вывод Иветт. О Господи, ну почему он так неотразим?! Иветт вдруг усомнилась, сможет ли устоять перед его обаянием, но восторг, который она уловила в глазах Дика, придал ей уверенности. Он по-прежнему ко мне не равнодушен, поняла Иветт, но старается скрыть это.

– Привет! – Иветт небрежно взмахнула рукой, подходя к Дику. – Надеюсь, я не заставила тебя ждать?

– Ничего другого мне не оставалось. – Дик пожал плечами, и его глаза невольно остановились на груди Иветт, полуоткрытой смелым вырезом платья.

Подавив смущение, она обезоруживающе улыбнулась.

– Итак, куда мы направимся?

– Предлагаю пойти в «Блэк Ривер». Там прекрасно кормят, а потом можно поиграть в казино.

– Звучит заманчиво. – Иветт кивнула и взяла Дика под руку. – Идем?

Она чувствовала его напряжение, и ей было интересно узнать, как он расценивает ее поведение. Несомненно, Дик озадачен ее неожиданной готовностью к общению.

Вереница такси поджидала у отеля, и швейцар подозвал одну из машин. Иветт нырнула на заднее сиденье, Дик устроился рядом.

Все же он соблюдал дистанцию в течение всех пятнадцати минут езды до ресторана, что, впрочем, не составляло труда – места в салоне было предостаточно.

Выйдя первым, Дик предложил Иветт руку. А что еще делать человеку, пытающемуся изображать джентльмена! Славный парень из Джорджии, цинично подумала Иветт. Такой же, как его отец, и как отец его отца, и как…

Его ладонь была жесткой и холодной, с твердыми мозолями у основания пальцев, и, когда эти пальцы сомкнулись вокруг ее запястья, Иветт еле сдержалась, чтобы не вырваться.

Словно угадав желание спутницы, Дик выпустил ее руку. Расплатившись с таксистом, он увлек Иветт в вестибюль. В молчании они поднялись на эскалаторе наверх, туда, где находились бар и ресторан. Иветт начала слегка нервничать: интуиция подсказывала, что все получится не совсем так, как ей хотелось бы.

– Что-нибудь выпьем для начала? – спросил он в устланном коврами холле.

– Пожалуй, коктейль, но только со льдом. Что бы ты посоветовал?

Дик усмехнулся, подводя ее к пустому столику.

– Когда-то ты любила виски с мятой и со льдом… Помнится, ты умудрилась выпить полбутылки, пока мы с отцом были в поле.

Картины прошлого, вызванные только что услышанными словами, всплыли перед глазами Иветт, но Дик не заметил в них и тени переживаний, а зря, подумала она с язвительным спокойствием. Ему придется заплатить за каждое слово.

– О да… Я доставляла много хлопот. Неудивительно, что ты предпочел мне Ширли, – почти пропела Иветт, и никому бы не пришло в голову, что упрек глубоко задел ее. Свинья! – стучало у нее в голове, а глаза источали благодушие.

Дик коснулся невеселой темы, но появление официанта и необходимость сделать заказ помешали ему глубже погрузиться в воспоминания, не слишком приятные для Иветт.

– Бренди для меня, – попросил он, – и что-нибудь полегче для леди. Что бы вы предложили?

– Как насчет «дайкири»? – Официант вопросительно посмотрел на Иветт.

– Пойдет, – бесшабашно согласилась она, закидывая ногу на ногу. – Только побольше льда! – добавила Иветт заговорщицки. – Это именно то, что мне нужно. Понятно? – Она скосила глаза на свои оголенные колени.

– Д-да, мэм, – запинаясь, заверил официант и, круто развернувшись, поспешил к стойке. – Один бренди, один «дайкири», – бросил он бармену, – и положи в коктейль двойную порцию льда.

– Какого черта тебе это нужно? – прошипел Дик. – Чтобы каждый знал твои привычки?

– Привычки? Какие привычки? – Глаза Иветт расширились в невинном изумлении.

  10