ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  60  

Десятки раз за это время Элизабет порывалась позвонить Тому, но так и не решилась набрать его номер. Что нового она может ему сказать? Ничего! И потом, что толку звонить ему? Если бы Том хотел помириться с ней, он бы давно позвонил ей сам. Она больше не нужна ему. Он больше не любит ее… Да и любил ли вообще? Наверное, нет. Потому что он никогда не говорил ей об этом. Он говорил, что хочет с ней встречаться, что ему с ней хорошо. Но он никогда не говорил, что любит ее. Никогда!

Все, хватит! – сердито сказала себе Элизабет. Сколько можно думать все об одном? Лучше поторопись на поезд, а не то тебе придется встречать Рождество одной: ведь завтра билетов на поезд уже не будет!

Глубоко вздохнув, Элизабет взялась за чемоданы. И в этот момент в дверь ее квартиры позвонили. Выругавшись вполголоса, Элизабет поставила чемоданы на пол и пошла в прихожую. Быстро отомкнула дверь, распахнула ее злым рывком и… ошеломленно застыла на месте, увидев перед собой Тома Хантера.

– Здравствуй, Бет, – сказал он, глядя на нее взволнованным и беспокойным взглядом. – Мне нужно с тобой поговорить. Можно я войду? – И, не дожидаясь ответа, он мягко отстранил Элизабет с дороги и прошел в квартиру.

На негнущихся ногах она направилась за ним. Ее сердце суматошно билось под ребрами, мысли мешались. Том пришел к ней домой! Элизабет просто терялась в догадках о причинах его нежданного визита. Но зато результат этого визита уже был налицо: Элизабет вдруг с поразительной ясностью осознала, что все ее усилия забыть Тома пошли насмарку. Ничего не изменилось, она любит его так же сильно, как и пять недель назад.

Боже, помоги мне! – мысленно взмолилась она.

– Что это такое? – внезапно спросил Том, увидев стоящие посередине комнаты чемоданы.

– Чемоданы, – ответила Элизабет с глуповатой улыбкой.

– Ты собралась ехать в Питтсбург?

– Да.

– И когда же поезд?

– Через два часа.

К изумлению Элизабет, Том громко чертыхнулся.

– Значит, у меня совсем немного времени, – сказал он, поворачиваясь к Элизабет и пристально, с ощутимым волнением глядя ей в глаза. – Хотя, – прибавил он, натянуто улыбнувшись, – мне и не надо много. Ведь то, что я хочу тебе сказать, умещается всего в одну фразу.

– И… какую же? – тихо спросила Элизабет.

Том подошел к ней вплотную и торжественно посмотрел ей в глаза.

– Я люблю тебя, Бет. Очень давно и очень сильно. И я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?

– Да, – без малейших колебаний ответила она. – Потому что я тоже люблю тебя. Может быть, не так давно, но, наверное, не менее сильно.

Он протянул к ней руки, и она с радостным вскриком бросилась к нему на шею. Какое-то время они молча, одержимо целовались. Потом Элизабет высвободилась из его объятий, отступила на шаг и с горьким упреком посмотрела ему в глаза.

– Почему ты так долго не приходил? – спросила она. – Почему не звонил мне? Черт тебя подери, Том Хантер! Я думала, что ты забыл меня, что между нами уже все кончено!

– Я тоже так думал, потому что ты тоже не звонила мне, – ответил он, снова заключая ее в объятия. – И я тоже хочу знать: почему?

– Потому что ты сказал, что не веришь мне, – ответила она, жалобно всхлипывая. – И потому что ты сказал мне «прощай»!

– Прости меня, дорогая, – промолвил Том, виновато глядя ей в глаза. – Я должен был верить тебе, я не должен был в тебе сомневаться! Но, посуди сама, что я должен был думать, когда увидел тебя с Гордоном после того, как ты отказалась встретиться со мной в тот день? Думаю, на моем месте ты бы тоже решила, что я тебе изменяю.

– Наверное, так, – согласилась Элизабет. – И, наверное, я бы тоже тебе не поверила. Но раз ты сейчас здесь, у меня, значит, ты все-таки поверил мне?

Том утвердительно кивнул.

– Я виделся сегодня с Шепардом, – взволнованно пояснил он. – И спросил у него про этого злосчастного Майкла Гордона. И был очень удивлен, когда Шепард сказал мне, что ты выжила Гордона из офиса. Он сказал, что месяц назад ты вдруг ни с того ни с сего возненавидела его и стала делать ему разные мелкие пакости, в результате которых он попросил перевести его в филиал компании.

– Он так тебе и сказал? – смущенно переспросила Элизабет. – Боже, какой кошмар! А я-то надеялась, что Шепард ничего не замечает!

– К счастью, он заметил. Ты не представляешь, как я жалею, что не поговорил с Шепардом раньше! Тогда все давно встало бы на свои места и между нами не осталось бы никаких недоразумений.

  60