ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  98  

Наклонившись вперед, он поворачивает небольшой рычаг; теперь наружные фары включаются не тумблером, а телеграфным ключом. Стоит нажать на ключ, как фары зажгутся. При ослаблении нажима пружина размыкает цепь и свет гаснет.

Он смотрит в иллюминатор. Плохо дело — невооруженным глазом он не может разглядеть, направлен ли иллюминатор «Меркурия» в его сторону. У американца нет перископа, он может наблюдать происходящее вне капсулы только через иллюминатор.

На экране радиолокатора появляются цифры «289».

Яковлев огорченно бормочет… его тревожит увеличивающееся расстояние. Уже почти триста метров!

Яковлев прибегает к помощи оптической системы, встроенной в иллюминатор. Порядок! Иллюминатор американца обращен почти прямо на него. Значит, он наблюдает. Андрей решает послать весточку попавшему в беду американскому космонавту.

Он не может связаться с американцем по радио. Будь у него больше времени, он мог бы без труда согласовать радиочастоты. Но времени у него нет. Яковлев знает английский язык, это одна из причин, почему именно его назначили пилотом «Востока-9». Трудно надеяться, что американец понимает по-русски.

Впрочем, всегда можно найти выход из положения.

Яковлев знает английский, а все летчики, и уж, конечно, все космонавты, знают международный код — азбуку Морзе. К этому универсальному средству и прибегает Яковлев, стараясь установить связь с американцем.

Он нажимает пальцем на ключ и быстро отпускает его. Ждет несколько секунд, затем снова подает световой сигнал. Несколько раз он включает и выключает свет: американец обязательно поймет, что должен наблюдать за русским кораблем.

«Восток» гаснет и исчезает.

«Что за черт!»

Пруэтт поднимает руку, чтобы протереть глаза. Рука в перчатке звонко ударяется о лицевую шторку шлема, и это напоминает ему, что шторка опущена и защелкнута. Фу, какая глупость! Но он тут же забывает о смешной рассеянности и продолжает пристально вглядываться в темное пространство.

«Вот он… Это погасли фары! — досадует на себя Пруэтт. — Этот малый зачем-то выключил их…»

Без привычного слепящего света показалось, что корабль вдруг исчез в темноте.

Опять внезапная, слепящая вспышка.

И снова тьма.

Еще вспышка… и опять тьма.

«Эге, русский становится общительнее. Кажется, он хочет что-то сказать. Чертовски хочется как-нибудь ответить ему, только нечем… Стоп! В аварийном комплекте…»

Не отрывая взгляда от иллюминатора, Пруэтт торопливо роется в аварийном комплекте и достает маленький, нo мощный фонaрик. «Вот уж никогда не думал, что эта штука мне пригодится…»

«Восток» снова пропадает в темноте.

Пруэтт подносит фонарик к иллюминатору капсулы.

В перчатках неудобно, но ему удается несколько раз включить и выключить свет.

«Фонарь этот вряд ли рассчитан для передачи сигналов в космосе, но на таком расстоянии он годится. Ага, вот он сигналит…»

Пруэтт выпускает из рук фонарь и хватает планшет.

Фонарь повис в воздухе.

«Точка, тире, тире, точка… точка, тире, точка… точка… точка, тире, тире, точка…»

«Восток», как яркая неоновая лампа, вспыхивает и пропадает в темноте. Пруэтт записывает сигналы.

П-Р-И-Г-О-Т-О-В-Ь-Т-Е-С-Ь К П-Е-Р-Е-С-А-Д-К-Е В М-О-Й К-О-Р-А-Б-Л-Ь

Пруэтт хватает фонарь, парящий в воздухе, и снова прижимает его к иллюминатору:

О-К-Е-Й К-О-Г-Д-А

Пруэтт оживает телом и душой, «Может быть, мне все-таки удастся вырваться! За несколько часов до неминуемой смерти…»

Он внимательно разглядывает русский корабль.

Тусклые струйки вылетают из носовых сопел — это автопилот корректирует ориентацию.

«Я обниму этого парня, как брата после долгой разлуки, едва только он втащит меня в свою махину. И с удовольствием отправлюсь с ним домой кружным путем!»

Чувство избавления теплой волной захлестывает его. Нервный смех срывается с губ. «И вообще мне всегда хотелось посмотреть, как выглядят их корабли изнутри…» П-Е-Р-Е-С-А-Д-К-А

П-Р-И-Б-Л-И-3-И-Т-Е-Л-Ь-Н-О Ч-Е-Р-Е-3 Т-Р-И Н-О-Л-Ь М-И-Н-У-Т

Пруэтт нажимает и отпускает кнопку фонаря:

Я Г-О-Т-О-В Ж-Д-У В-А-Ш-Е-Г-О С-И-Г-Н-А-Л-А

… и, подумав немного:

Т-О-В-А-Р-И-Щ

«Это даст ему понять, как я счастлив видеть его и эту громадную, прекрасную спасательную лодку…»

«Восток» снова начинает вспыхивать и гаснуть, как огромный сказочный светлячок.

  98