ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  169  

— В Мехико? — спросила Дженнифер. — Но ты же не говоришь по-испански.

— Научусь, — ответил Болден. — Это будет самый большой в Мексике клуб для трудных подростков. Чтобы управлять им, потребуется человек с опытом. Особенно такой, кто умеет находить деньги.

— А разве там не опасно?

Болден пожал плечами:

— По-моему, мы вполне способны позаботишься о себе.

Дженни кивнула:

— Но это так далеко…

— Я без тебя не поеду.

— Неужели?

— Точно!

— А твоя мама? — спросила Дженни.

— Бобби? Ну, будет навещать нас раз в два месяца. По-моему, достаточно.

Через три дня после попытки покушения на президента Меган Маккой Болден получил из Департамента полиции Нью-Йорка конверт с копией отпечатков, обнаруженных на пистолете, из которого двадцать пять лет назад застрелили двух полицейских в Олбани. В прилагавшейся записке говорилось, что эти отпечатки были идентифицированы как принадлежащие Джеймсу Дж. Джаклину, и стояла подпись — детектив Джон Франсискас. С таким новым доказательством и при отсутствии живых свидетелей все обвинения с Бобби Стиллман были сняты.

— Ну, допустим, ты прав, — сказала Дженни, прищурившись. — Мехико, да? И ты хочешь, чтобы я собрала вещи и поехала с тобой в другую страну. Не знаю, получится ли у меня. Мы ведь с тобой еще даже не жили вместе.

Болден встал со скамейки и провел Дженни в бейсбольный «дом» на площадке. Опустившись на одно колено, он взял ее за руку.

— Дженнифер Дэнс, я люблю…

Болден не договорил: черный лимузин остановился на дорожке прямо рядом с ними. Дверь открылась, и из автомобиля вышел приземистый, уже в летах мужчина, одетый в черный костюм, как на похоронах. Болден сразу его узнал.

— Э-э… одну секунду, Дженни.

Поднявшись на ноги, он поспешил к приехавшему.

— Господин председатель Верховного суда, — произнес он.

— Я помешал? — спросил Эдвард Логсдон.

— Даже не представляете как.

— Прости, сынок. Важное дело. — Положив руку на плечо Болдену, Логсдон повел его в сторону от бейсбольной площадки. — Мне надо кое-что с тобой обсудить.

Болден кивнул и оглянулся. Дженни, сложив руки на груди, оставалась в «доме».

— Что вам от меня надо? — спросил Томас.

Логсдон повернулся к нему:

— Я приехал поговорить с тобой о клубе. Ты же не думаешь, что он перестал существовать?

Болден покачал головой:

— Догадываюсь, что нет.

— Мы приносим тебе свои извинения и благодарим.

— Послушайте, о чем бы вы ни хотели поговорить, меня это не интересует. Все кончилось. И сейчас я как раз пытаюсь устроить свою личную жизнь.

— Хотя бы выслушай нас.

Снова взглянув на Дженни, Болден вздохнул и сказал:

— Ладно.

Логсдон подошел ближе.

— На самом деле, Том, я приехал предложить тебе вступить в клуб.

— Что? Вступить в клуб?

— Да.

— Вы издеваетесь? То есть я хотел спросить, почему именно я? Я и по возрасту-то не подхожу.

— Если честно, то да, не подходишь, но в данном случае возраст не является определяющим фактором.

Болден молчал.

— В Клубе патриотов всегда был кто-нибудь из Пендлтонов, — продолжил Логсдон. — И члены клуба обязали меня предложить тебе к нам присоединиться.

Болден проглотил застрявший в горле ком.

— Джеймс Джаклин… — начал он.

— Твой отец.


— Зачем он приезжал? — спросила Дженни, когда Томас вернулся.

— Хотел, чтоб я вступил в клуб.

— В тот самый клуб? И что ты ему ответил?

— Сказал, что подумаю. Сейчас у меня есть более важные дела. — Томас Болден снова встал перед ней на одно колено. — Так на чем я остановился?

  169