ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жена ювелира

Неплохо Единственное, что совсем не похоже на Холт- исторически не верно: ггероиня, на самом деле, вышла... >>>>>

Пленница моего сердца

Отличный роман Откровенно и страстно >>>>>

Сокровенные тайны

Тяжеловатая история . Вроде, и понятны причины Алекс, но и понятны мотивы по неразглашению старой истории у других... >>>>>




  32  

— Не совсем. Мне нужно проследить за одной яхтой. Я поплыву за ней на доске.

Брови испанца поползли вверх, выражая крайнюю степень недоумения.

— На доске? За яхтой? За какой, интересно?

— Вон за той.

Я бодро указала на маячащий вдали сине-бело-красный силуэт "Итаки".

— На доске ты ее не догонишь, — покачал головой парень.

— Это твоя лодка?

— Моя, разумеется. А что?

— Может, поплаваем, если тебе нечем больше заняться?

— Ты предлагаешь мне преследовать это судно?

— Почему бы и нет? Если, конечно, твоя малышка сможет развить достаточную для этого скорость.

Испанец метнул на меня полный негодования взгляд.

— Ты считаешь, что моя яхта недостаточно быстроходна?

Именно на такую реакцию я и рассчитывала.

— Не знаю. Может, проверим?

Парень уже отвязывал конец.

— Залезай, да побыстрее.

Сорвав с ног ласты, я забросила свое имущество в швертбот и прыгнула следом.

— Кстати, меня зовут Андрес.

— Ирина, — в свою очередь представилась я.

На корме надрывно заурчал мотор, винт вспенил ленивую воду, и швертбот, набирая скорость, двинулся к выходу из порта.


* * *


— Ты — поклонница Ива Беара? — осведомился Андрес.

— С чего ты взял?

Несмотря на все усилия испанца, разрыв между яхтами сокращался очень медленно. В бинокль я могла рассмотреть кормовую часть "Итаки", но, к моему разочарованию, она была пуста.

— Но мы же преследуем его яхту. Его тут все знают. На такую раскраску трудно не обратить внимания. Кстати, я читал его "Бесконечное падение". Круто написано, особенно сцена с безумным гермафродитом на крыше поезда, когда он насилует Дульсинею. Ты тоже тащишься от Беара, да?

— Мне нравится его книга, но его поклонницей я бы себя не назвала. Кстати, я сама пишу детективы.

— Вот как? — заинтересовался Андрес. — А зачем, в таком случае, ты гонишься за Беаром? Хочешь взять у него автограф?

— Я не собираюсь его догонять. Просто мне любопытно, куда он плывет.

— В таком случае, ты больше похожа на частного детектива, а не на писательницу.

— Ты можешь представить себе частного детектива, преследующего яхту в ластах, на доске и с биноклем?

— Не могу, — честно признался испанец. — Но в этом мире так много сумасшедших.

— Спасибо за комплимент.

— Всегда рад сказать даме приятное.

— Если я и сумасшедшая, то лишь чуть-чуть. Вообще-то я приехала в порт, чтобы пообедать, но заметила яхту Беара и решила, что было бы забавно немного за ней последить. Такого рода приключения вдохновляют меня на написание книг. Когда день за днем сидишь за компьютером, мозги ссыхаются, и необходима небольшая встряска.

— Вроде как сегодня? — уточнил Андрес.

— Вот именно.

На горизонте замаячили контуры выступающих из воды клочков суши.

— Острова Лерен, — прокомментировал испанец. — Ты бывала на них?

— К сожалению, не приходилось.

— На одном из них находится тюрьма, где был заточен знаменитый узник в железной маске. Теперь сюда туристы толпами валят.

— Как ты думаешь, Беар идет к одному из островов?

— Сейчас увидим.

К моему великому сожалению, "Итака" даже не подумала замедлить ход. Палуба судна была пуста. Палящим лучам солнца Ив предпочел прохладу каюты.

— Надеюсь, он не собирается так нестись до самого Сан-Тропеза, — недовольно сказал Андрес. — У меня только полбака бензина. Придется возвращаться на парусах.

— Пройди поближе к берегу, — попросила я, переводя бинокль на остров "Железной маски".

Здесь ничего не напоминало о царственном узнике, который, насколько я помнила, умер в Бастилии, а не на острове около Канн. Обычные палатки с сувенирами, стандартные пластиковые столики под широкими матерчатыми зонтами, за которыми лениво потягивали пиво разморенные жарой туристы.

Отвлекшись от "Итаки", я разглядывала в бинокль мрачные скалистые берега, чахлые пальмы с подрагивающими под легким бризом листьями и открытые террасы кафе. В калейдоскопе лиц одно мне показалось знакомым, и, вернув окуляры назад, я увидела длинный унылый нос, высокие залысины на лбу, зализанные назад волосы. Лицо Пьера Бриали покачивалось в такт движениям швертбота и упрямо норовило ускользнуть из поля зрения.

Невыразительные черты Пьера, волшебным образом преобразившись, казались на удивление живыми и одухотворенными. Его губы шевелились, что-то говоря. Их уголки подрагивали, устремляясь вверх, открывая в усмешке белую полоску зубов.

  32