ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

В центре гостиной на новом письменном столе красовалась новенькая электрическая пишущая машинка. Кэтрин взвизгнула от восторга, а потом обернулась и вскинула на него удивленные глаза.

— Это мне? — с некоторой долей неуверенности спросила она.

— Нет, для Эллисон, — сухо буркнул он. Не обратив внимания на насмешку, она подбежала к столу и стала рассматривать этот великолепный образчик техники. Казалось, там было предусмотрено все, в том числе автоматическая корректирующая система, а также масса других непонятных приспособлений и устройств. Кэтрин испугалась — ведь надо еще научиться всем этим пользоваться.

— О, Джейс, она просто замечательная! Я… Но когда?

— Купил ее пару дней назад и попросил доставить сегодня, в наше отсутствие. Хотел сделать сюрприз. Тебе нравится?

— Нравится? Да это просто мечта писателя, а не машинка! Видел бы ты… — тут она осеклась, в голову пришла новая мысль. Кэтрин взглянула на него, сощурив ярко-зеленые глаза:

— Так, выходит, ты был абсолютно уверен, что я приму твое предложение, да?

Джейс рассмеялся:

— Во всяком случае, надеялся. Она пыталась сделать вид, что дуется на него, но не выдержала, и на лице засияла восторженная улыбка.

— Следовало бы разозлиться за то, что ты счел это само собой разумеющимся, но я не могу. Спасибо тебе, Джейс, за все… За работу. За машинку. За все… — Кэтрин стало стыдно, что она неверно истолковала его намерения.

— Поди сюда и поблагодари как следует. Поцелуй. — Он не сводил с нее глаз. Улыбка исчезла, лицо стало серьезным.

Настороженная его тоном, Кэтрин робко и нехотя шагнула к нему. Джейс успел взять у нее Эллисон, когда она бросилась к столу разглядывать подарок. Кэтрин приподнялась на цыпочках и чмокнула его в щеку.

Джейс нахмурился:

— Разве так целуют? Вот как надо… Он наклонился и поймал ее рот губами. Руки были заняты ребенком, но он использовал другие средства. Сам поцелуй, сила и страсть, таившиеся в нем, оказались не сравнимыми ни с какими объятиями.

Твердые губы касались ее губ с мучительной медлительностью. Затем он слегка куснул ее, и Кэтрин покорно раскрыла рот навстречу. Но он все сдерживался, выжидал, лаская ее кончиком влажного языка.

Кэтрин застонала и, придвинувшись ближе, обхватила его за шею обеими руками и притянула голову Джейса к себе. Лишь тогда он удовлетворил ее томление. Он смял, сокрушил ее губы с неукротимой страстью. Казалось, этот поцелуй разбудил не только тело, но и душу Кэтрин. А в самом потаенном уголке сознания теплилась мысль: как умудряется он почти без видимых усилий превращать ее в совершенно беспомощное существо? Как может он столь властно управлять всеми ее чувствами? “Я не должна поддаваться этим чувствам. Но я хочу! Я хочу его!.."

В течение секунды эти мысли вихрем пронеслись в голове у Кэтрин, а она продолжала упиваться поцелуем. Но вот Джейс слегка повернул голову, нашел какое-то новое, еще неизведанное и тем особенно сладкое местечко в уголке ее рта, и думать о чем-то другом Кэтрин была уже не в силах.

Внезапно она почувствовала, как кто-то молотит ее кулачками по груди, и только тут вспомнила об Эллисон. Бедняжка, они едва не раздавили ее! Кэтрин убрала руки с затылка Джейса и отступила на шаг.

Личико малышки сердито раскраснелось. Она размахивала ручками и громко верещала.

— Вы только поглядите, что мы наделали! — воскликнул Джейс, прислонил Эллисон к плечу и нежно похлопал по спинке. — Ну не шуми, принцесса! Сию секунду все исправим. — Он понес девочку на кухню и, обернувшись через плечо, сказал Кэтрин:

— Я ее покормлю, а ты пока можешь заняться своей новой игрушкой.

Кэтрин не стала спорить, присела к столу и раскрыла буклет-инструкцию.

— Не инструкция, а самая настоящая энциклопедия! — жалобно крикнула она в сторону кухни. — Чтобы разобраться, как включить эту штуку, придется просидеть над ней полдня.

— Ничего, как-нибудь справишься! — крикнул из кухни Джейс.

Прошло, наверное, не меньше часа, прежде чем Кэтрин оторвалась от инструкции. Джейс нес Эллисон в детскую.

— Ну вот, сыта и довольна. Сам не понимаю, как это я умудрился запихать почти всю эту мерзкую на вид смесь в ее хорошенький ротик. А потом она сидела и смотрела, как я колдую над своим любимым соусом для спагетти. Ты как, не против попробовать, что там у нас получилось?

— Звучит заманчиво…

— Пусть покипит немного. Ты сиди, занимайся, я сам уложу Эллисон.

  47