ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  172  

— То есть потом его все-таки смогут украсть?

— Ну, в мои времена божественные артефакты хранились в святилищах и хорошо охранялись, — пожал плечами Креол. — Тех, кто пытался их украсть, иногда казнили, а иногда долго пытали… а потом все равно казнили.

Ванесса посмотрела на собравшихся вокруг пирамиды. Диротренорос уже распоряжался своими красно-черными бойцами — похоже, он действительно решил выставить часовых.

— Как бы они еще и поклоняться этой брошке не начали… — пробормотала девушка.

— Очень может быть, — кивнул Креол. — Божественным артефактам часто поклоняются.

— И кому тогда пойдет ба-хионь? Инанне?

— Разумеется. Сияющее Око принадлежит Прекраснейшей.

— То есть она и этот мир приберет к рукам, — подытожила Ванесса.

Креол неопределенно дернул плечами.

Профессор Лакласторос обратился к пришельцам из другого мира только через пару часов. Ученый карлик подошел во главе доброй полусотни разномастных мутантов и торжественно произнес:

— От лица Государственного Института Оборонных Технологий, республики Хайгонда и в-всей нашей планеты я благодарю в-вас з-за этот в-великий дар. То, что в-вы сделали, является поистине бесценным…

— Да-да, всегда пожалуйста, не надо длинных речей, — нетерпеливо отмахнулась Ванесса.

— Меня интересует не благодарность, а наш договор, — добавил Креол.

— Я помню о нем. В-вы в-выполнили свою часть соглашения. Я в-выполню свою. М-можете располагать м-мной, профессор Креол. Эта пара рук, — вытянул вперед сморщенные лапки Лакласторос, — и этотразум отныне в-в полном в-вашем распоряжении.

— И не только они, — шагнул вперед Моргнеуморос. — Нас здесь сорок девять человек — академики ГИОТ и офицеры бывшей бригады Мадеклекороса. Мы говорим от лица двенадцати с половиной тысяч волонтеров — из них три с половиной тысячи служили в бригаде Мадеклекороса. Все мы согласны отправиться с вами в мир Урода. Мы будем стрелять, в кого вы скажете, и, если понадобится, — сдохнем по вашему приказанию.

Креол и Ванесса молча посмотрели друг на друга, и их губы растянулись в одинаковых улыбках. Двенадцать тысяч инженеров и солдат!

— Обещаю, м-мы в-вас не подведем, — быстро добавил Лакласторос, явно обеспокоенный тем, что не слышит ответа. — Я стоял в-во главе в-военной программы Хайгон- ды — дайте м-мне ресурсы и рабочую силу, и я построю в-вам лучший комплекс оборонной промышленности в-в м-мире! Я в-вооружу в-вашу армию самым новейшим оружием, я создам в-вам тысячи танков, шагоходов и грави- машин, я построю для в-вас такое, чего еще никогда не строил!

— И мы будем вам очень благодарны, профессор, — улыбнулась ему Ванесса. — Нам очень пригодятся ваши гравиранцы, геродермы и все остальное.

— В-вам понравились наши геродермы? — услужливо переспросил Лакласторос. — Скажите, сколько в-вам нужно, — и м-мы их сделаем!

— А «Холмы» ты тоже можешь сделать? — заинтересовался Креол.

— Само собой разумеется! Не обещаю большого количества — к сожалению, их производство обходится в-в огромные суммы, — но я построю их столько, сколько будет в-воз- можным!

— Кстати, а эти три можно ведь будет захватить с собой? — указала на три громады вдали Ванесса. — Им, конечно, потребуется ремонт…

— Хорошая мысль, — кивнул Креол. — Пусть их переставят поближе к куполу.

— Немедленно этим з-займемся, — пообещал Лакласторос. — В-вы приняли правильное решение — «Холмы-9000» были самыми м-мощными из наших в-военных м-машин, они в-вам обязательно пригодятся. Разрушительнее их был разве что «Гакасе Сор Анвилигд».

— А что же это такое? — проявила живой интерес Ванесса.

— В-в переводе с одного древнего языка — «Оружие Судного Часа». Так назывался наш супердредноут.

— Супердредноут?..

— Именно так. М-мое лучшее детище. Огромный. Летающий. Невероятно разрушительный. Именно он в-в свое в-время з-заставил отступить Урода — даже это бессмертное чудовище спасовало перед пушками «Гакасе Сор Анвилигд».

— Этой штуки испугался Нъярлатхотеп?.. — с неподдельным уважением посмотрел на крохотного профессора Креол. — И много их у тебя было?

— Один-единственный. Других построить просто не успели. Его создание з-заняло два года и потребовало невероятного напряжения в-всех государственных ресурсов.

— А еще один построить сможешь?

— Конечно. Дайте м-мне достаточно ресурсов и рабочей силы, и я построю новый супердредноут. Даже м-мощнее прежнего. З-за эти сто лет я спроектировал новую в-вер- сию, более совершенную и экономически рентабельную, — в-вот только в-воплотить планы в-в жизнь пока что не было в-возможности…

  172