ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  34  

Но для нее это невозможно, потому что это была бы еще большая ложь.

Прихожане встали, запели, и рука Корта обвила ее талию. Вздрогнув, она подняла на него взгляд.

Он смотрел на нее сверху вниз, и понимание в его глазах постепенно вытеснялось другим чувством пылким и неуместным в церкви. Объятие стало крепче, Трейси задержала дыхание и почувствовала, как к ее коже приливает кровь.

Боже милосердный, не допусти, чтобы это превратилось в самую большую ошибку моей жизни.

Служба длилась целую вечность. Все это время Трейси прислушивалась к приятному баритону Корта, распевающего гимны. Очень испугалась, когда пастор пригласил паству встать и помолиться за тех, кто болен, в пути, ожидает ребенка или находится в беде. Она была уверена, что пастор смотрит прямо на нее, спрашивая, кто еще нуждается в благословении, и еле усидела на месте.

Наконец служба кончилась. На улице вовсю палило летнее солнце, воздух был напоен тяжелым ароматом церковного розария.

Корт повел ее на лужайку в тень, отбрасываемую огромным деревом.

— Может, удерем? Мы уже должным образом поприсутствовали.

Удрать бы она не отказалась, но это было бы слишком легким выходом. И слишком подозрительным.

— Нет, нам придется поговорить с родными и со всеми, кто захочет что-нибудь нам сказать.

Большинство прихожан прямым ходом направилось в зал, где была приготовлена еда и работали кондиционеры. Родители Трейси вышли вместе с отцом и мачехой Корта. Трейси сжалась, когда мать заметила ее, и заторопилась подойти. Лэндеры двинулись следом. Обе пары остановились перед ними — женщины преисполнены радостного ожидания, мужчины несколько насторожены.

На лице отца Трейси явственно читалось подозрение.

— Не нужно ли тебе чего-нибудь сказать мне, сынок?

Пальцы Корта сильнее сжали ее руку.

— Я попросил Трейси выйти за меня, сэр, и она согласилась.

Мать Трейси кинулась к ней, чтобы заключить в объятья. Когда она отпустила дочь, в глазах у нее стояли слезы.

— Ты знала, чего хочешь, и сумела дождаться…

Вы уже решили, когда свадьба?

Трейси перевела взгляд с матери на Корта, молчаливо умоляя о выручке. Тот обнял ее за плечи.

— День Благодарения или, может быть, Рождество. Торопиться некуда.

К тому времени его давно уже здесь не будет.

Сердце Трейси заныло. Только ли потому, что ее опять начнут жалеть?

— Так ты остаешься? — В тоне Джека Лэндера звучала надежда.

На скулах Корта заходили желваки.

— Если Трейси получит директорскую должность, мы подумаем.

Мама Трейси расплылась в улыбке.

— Получит! С ее-то квалификацией! Но свадьба готовится месяцами, нам надо начинать, Пенни. Она повернулась к мачехе Корта.

— Мам…

Но ее прервала Пенни:

— Тебе придется записать время в церкви и заказать банкетный зал, Элис. А что насчет кольца?

Ты купил, Корт?

— Нет, мэм. Не было времени.

Ну, все. Обе женщины пустились взахлеб обсуждать свадьбу — свадьбу, которая никогда не состоится. Трейси захотелось заткнуть уши, а тут еще отцы принялись хвалить преимущества приема на воздухе, когда можно подать жаркое с костра. Она отвернулась от счастливых родителей, и тут же ей стало плохо по-настоящему.

Потому что к ним пробиралась не кто иная, как миссис Бланшар. Та самая миссис Бланшар, у которой ни для одного человека не находилось еще доброго слова — всю свою любовь она отдавала розам.

— Думаешь, твой парень успеет жениться на ней до того, как ее обрюхатит, Джек?

Корт выпрямился.

— Похоже, вы еще не простили меня за то, что я пятнадцать лет назад проехался по вашему розарию. Я извинился и целое лето косил вашу лужайку.

Вперед выдвинулся Джек Лэндер.

— Вам больше делать нечего, как портить людям настроение, Коллин?

— Было бы ужасно, если бы Трейси опозорила своих маму и папу, как это сделали Дэвид и Шерри. Право же, твои дети — твой тяжкий крест, Элис.

Рука Корта сжала пальцы Трейси сильнее, и когда она осмелилась посмотреть ему в лицо, то прочла на нем немой вопрос. Со стыда Трейси пробил озноб. За десять лет своего отсутствия он, очевидно, не озаботился узнать, сколько сплетен породили фокусы Салливенов. Вот узнает, сразу покончит с этой фальшивой помолвкой.

Тем временем ее мама успела стать в защитную позу.

— Мы все совершаем ошибки. Разве ты не слышала сегодня проповеди? Милосердный человек умеет забывать и прощать.

  34