ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  15  

— Не говоря уж о паровых катках, — добавила Ева. — Они прибыли сюда, чтобы ремонтировать дорогу. Я видела их из окна в комнатке Стефани и вдобавок чувствовала запах гудрона…

Новый резкий звук донесся до их ушей.

— О боже! — воскликнула Ева. — А что это такое?

— Бетономешалка работает у коттеджа напротив нас, — объявила Джоанна, подходя к окну.

Ева застонала.

— Чем мы заслужили это! Стивен, ради бога, прекрати так чесаться.

— Наверное, это из-за блох, — пояснила Мэнди. — Садовник Джо сказал, что в курятнике блохи.

— О нет! — взмолилась Ева. — Это уж слишком. Немедленно снимите вашу одежду и отправляйтесь в ванную. Джоанна, посмотри за ними, будь добра. А вы двое даже близко не подходите к этому курятнику. Поняли меня?

Дети шумно запротестовали.

— Но там так хорошо, мамочка. Это наше тайное убежище!

— Тогда нам придется продезинфицировать его известью или креозотом, — сказала Ева, — чтобы покончить с блохами.

Отправившись с детьми в ванную, Джоанна вскоре сообщила, что на детях больше нет никаких признаков нежелательных визитеров.

Ева облегченно вздохнула.

— Я попрошу Джо вычистить курятник и сделать его пригодным для игр. — И добавила: — Надеюсь, эта ужасная бетономешалка не будет работать целый день.

К тому времени, когда они уселись под грушей, чтобы выпить свой одиннадцатичасовой чай, на сад опустилась тишина, нарушаемая только прежними отдаленными выстрелами.

— Слава богу, Стефани здесь очень хорошо спит, — сказала Ева, усаживаясь в один из шезлонгов, обнаруженных в сарае. — Похоже, здешний воздух ей нравится!

Пока Ева перечитывала письмо, полученное утром от мужа, Джоанна растянулась на траве и слушала голоса детей, поглощенных раскопками в сарае. Они нашли там старый, но исправный велосипед, который Джоанна сочла возможным использовать, а сейчас обнаружили древнюю косилку, которая, по словам Евы, скорее приглаживала траву, чем срезала.

Глядя на ухоженный коттедж, Джоанна думала о его владельце. Что за человек Алан Маннинг? Была ли ему ненавистна мысль о том, что он должен покинуть свое жилище?

Садовая калитка знакомо скрипнула, и пухленькая женщина в темно-желтых брюках и оранжевом свитере пересекла лужайку.

— Пожалуйста, не вставайте! — добродушно сказала она. — Я просто хотела представиться вам. Я Мелисса Симпсон. Старая дева, но не из этого прихода. — Она весело засмеялась, показав большие белые зубы.

Это была женщина около сорока лет, с веселым лицом и массой коротких растрепанных каштановых волос.

— Я живу в Лондоне, — объяснила женщина, — но приезжаю в мою маленькую лачугу так часто, как это возможно. Мне очень жаль, что бетономешалка отравляет вам жизнь. Но самое худшее будет завтра. Я заметила, что у вас маленький ребенок… Надеюсь, шум не побеспокоит его?

Ева улыбнулась ослепительной улыбкой, которая, по мнению Джоанны, никогда ее не подводила, очаровывая друзей и покоряя всех остальных.

— Как мило, что вы навестили нас, — заговорила она. — Бетономешалка нисколько не мешает моей малышке. Вы зашли как раз вовремя, чтобы выпить с нами чашку чая. Присядьте.

Мелисса заколебалась.

— Очень любезно с вашей стороны. Но вы уверены, что это не будет обременительно для вас? Сейчас я не могу пользоваться собственной кухней. Там полно цементной пыли и рабочих.

— Тем более, — сказала Ева, бросив взгляд в сторону Джоанны.

Девушка поднялась с травы. Отдаленные выстрелы послышались снова.

— Кстати, вы не можете объяснить, что это за шум? — спросила она. — Это продолжается с самого утра.

— Механическое пугало в вишневом саду, — небрежно ответила Мелисса. — Скоро вы привыкнете к нему.

— Так вот это что! Разве Хадсоны, кроме яблонь, выращивают и вишни?

— Это не Хадсоны. Сад принадлежит Блэкстонам. Особенно прелестно сад выглядит весной, когда деревья в цвету.

— Я и не подозревала, что Эссекс место, где выращивают столько фруктов, — удивилась Джоанна.

— Конечно, это не Кент. Но и здесь много садов, — ответила Мелисса и, не глядя, плюхнулась во второй шезлонг, который немедленно рухнул под ее тяжестью.

— О боже! — Ева огорченно вскочила. — Боюсь, что все вещи в этом сарае находятся на последнем издыхании… Надеюсь, вы не ушиблись.

В ответ послышался веселый смех Мелиссы.

— Нисколько, — заявила она, выкарабкиваясь из рамы шезлонга. — Не беспокойтесь, я устроюсь на траве. — И сразу же уселась на землю.

  15