ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  9  

Завязалась непринужденная беседа.

Говорили на разные темы, в том числе и о погоде, конечно.

Вики чувствовала себя достаточно раскованно. Однако ее несколько смущал взгляд молодого грека. Теакис смотрел на собеседников несколько снисходительно. Он явно был о себе очень высокого мнения. Виктория это поняла сразу и сразу же простила своего нового знакомого за снобизм. На такого красавца трудно обижаться.

– Вы наверняка любите Моцарта, дорогая. Я прав? – Он неожиданно затронул музыкальную тему. – Я лично обожаю этого великого композитора.

– Да, я тоже, – слегка растерялась Вики.

– Тогда приглашаю вас в филармонию. Послушаем вместе произведения гениального маэстро. Вы ведь составите мне компанию?

Вики посмотрела на дядю, рассчитывая на его одобрение. Лицо Аристида было отчего-то непроницаемым.

Девушка поняла, что ей нужно в данной ситуации ориентироваться самой.

– Я бы не отказалась от похода в филармонию, – решилась она.

– Ну и отлично. Концерт начинается в семь. Я заеду за вами, естественно, пораньше.

– Хорошо, договорились, – пролепетала Виктория.

Когда они с дядей вернулись домой, Аристид Фурнатос сразу же заявил:

– Будь осторожнее, детка. Тео Теакис – известный ловелас. Правда, он очень богатый человек, настоящий магнат. В общем, думай сама, как тебе лучше вести себя с этим молодцом. Ты же взрослая девочка. И умненькая.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Через некоторое время Тео Теакис… попросил у Аристида Фурнатоса руки его племянницы.

Вики это просто ошеломило. Она не ожидала такого стремительного поворота событий.

– Так что же ты растерялась, милая? Стать женой Теакиса мечтают чуть ли не все женщины Греции. – Аристид как-то странно улыбнулся. – Ох, как они тебе позавидуют.

– Дядя, но ты ведь сам говорил, что Тео – настоящий ловелас.

– Ну и что? Главное, что Теакис умен, богат и, безусловно, красив. О таком муже можно только мечтать. Разве ты не хочешь пойти с Тео под венец?

– Хочу. Мне очень нравится этот грек, – откровенно заявила Вики.

– Замечательно. Тогда скоро сыграем свадьбу.

– Но, дядя, мы же с Тео познакомились совсем недавно. Я и общалась-то с ним всего ничего. Посидели в яхт-клубе, сходили в филармонию, немного погуляли…

– Ты произвела на магната неизгладимое впечатление.

– Но к чему такая спешка? Да, Теакис весьма привлекателен, эрудирован, остроумен. Да, наверняка все гречанки бредят им. И я в восторге от Тео. Однако что-то меня тревожит…

Вики замолчала. Ее удивил и дядя. Такой осторожный, такой предусмотрительный человек – и вдруг стал подталкивать племянницу к скоропалительному замужеству. Странно. Очень странно.

Впрочем, неожиданное предложение Теакиса весьма польстило Вики. Таких суперменов трудно окольцевать. А Тео сам рвется к алтарю. Может, она действительно ему очень понравилась? Вики не знала, что и думать.

Но на нее почему-то напал страх.

Она вспомнила о впечатлении, которое произвел на нее господин Теакис в день их знакомства. Это впечатление можно было обозначить лишь одним словом: «пугающее». Мужчина красив, но холоден, обходителен, но слишком высокомерен, приветлив, но улыбается не совсем искренне.

Вики никак не могла представить Тео на месте своего мужа, хотя он и очень волновал ее как женщину.

Кроме того, Виктории не давала покоя мысль о поведении дяди. Она допускала, что, с точки зрения Аристида Фурнатоса, магнат Тео Теакис – наилучшая партия для обожаемой племянницы. Но при этом чувствовала и другое. Дяде миллиардер Тео тоже внушал страх. А дифирамбы он ему пел по каким-то неведомым для Вики причинам.

И она отважилась задать вопрос:

– Скажи честно, дядя. Ты заинтересован в этом браке из меркантильных соображений?

Аристид вспыхнул. Прямота племянницы вызвала у него раздражение. Однако мужчина быстро взял себя в руки и произнес следующее:

– Послушай внимательно, милая. Бог не дал мне собственных детей. Своей дочерью я считаю тебя. И своей единственной наследницей. Я уже в таком возрасте, когда пора задуматься о… Ну, ты понимаешь, я имею в виду свою кончину. Однако до этого печального события мне хочется еще повеселиться. На твоей свадьбе, например. И я не вижу для тебя лучшего мужа, чем Тео Теакис. Таковы мои соображения. И вообще, Тео – мой друг. Думаешь, что нет? Ошибаешься. Если он станет моим родственником, я только порадуюсь.

– Дядя, но ведь этот брак предусматривает слияние капиталов? Я правильно понимаю? А ты не такой уж и старенький, чтобы думать о собственных похоронах. И вообще, ты в последнее время какой-то странный…

  9