— Извини, что разбудила, папа, — произнесла Миранда, не узнавая собственного, поразительно изменившегося за минувшую ночь голоса, — но мне необходимо кое-что сказать тебе.
— Если это касается студента, то напрасно стараешься, я своего мнения не изменю, — проворчал Раймонд.
Подавив вздох, Миранда нервно облизнула губы и сказала:
— Пусть так, но ты должен это знать.
— Что? — буркнул Раймонд.
Чуть помедлив, Миранда выпалила:
— Джейсон не виноват. Это все я. Вернее, мы с Глэдис.
— Послушай, еще очень рано, я сейчас не в том состоянии, чтобы разгадывать ребусы, — недовольно заметил Раймонд. — Или говори конкретно, или не мешай мне спать.
— Да-да, сейчас скажу, — поспешно произнесла Миранда. — Понимаешь, папа, я... вернее, мы с Глэдис втянули Джейсона в игру. Конечно, действовала в основном я, Глэдис лишь наблюдала.
— За чем? — спросил Раймонд, подавляя зевок.
— За тем, как я обхаживаю Джейсона.
— Что? Не хочешь ли ты сказать...
— Да, папа, Джейсон просто пешка в моей игре.
— Не понимаю, какая пешка и что за игра?
Миранда сделала глубокий вдох и сказала:
— Видишь ли, мы с Глэдис заключили пари, что я влюблю в себя Джейсона.
— Пари? — Раймонд настолько удивился, что на несколько мгновений умолк, потом задумчиво произнес: — Гм, выходит, ты тоже азартна...
Тогда Миранда не придала значения его словам, потому что, во-первых, была сосредоточена на другом, а во-вторых, даже не догадывалась, что Раймонд много времени проводит за игровым столом.
— Вообще-то пари предложила Глэдис, — сказала она.
— Но ты согласилась... — Слова Раймонда прозвучали не как вопрос, а как констатация факта.
— Да, — подтвердила Миранда, не понимая, какое это сейчас имеет значение. — Все дело в геометрии.
В телефонной трубке вновь воцарилась тишина.
— Какая еще геометрия? — недоуменно произнес Раймонд. — При чем здесь геометрия?
— Глэдис ее ненавидит. Поэтому она и придумала, что если я проиграю, то буду полгода делать за нее домашние задания по этому предмету.
Раймонд коротко рассмеялся.
— Ах вот оно что! Выходит, дело вовсе не в студенте, а в вашем отношении к занятиям...
— Да, Джейсон здесь ни при чем, — подхватила Миранда, пропустив мимо ушей колкость относительно учебы. — А уж Молли тем более. Ее не за что увольнять.
Повисла очередная пауза, затем Раймонд другим тоном произнес:
— С этим я сам разберусь.
— Хорошо, папа. — Миранда сочла за благо не спорить. Спустя минуту она вкрадчиво произнесла: — Может, сегодня ты уже позволишь мне выйти из комнаты?
Ответ последовал гораздо быстрее, чем она ожидала.
— Разумеется, — спокойно произнес Раймонд. И тут же добавил: — После того как уедет студент.
— Ну, папа!
— Без обсуждений, — отрезал Раймонд и нажатием кнопки прекратил разговор.
Так Миранда ничего и не добилась своим признанием. Наоборот, только усугубила ситуацию. Об этом ей сообщила спустя некоторое время все та же Глэдис. Она вновь тайком пришла под дверь комнаты, в которой взаперти сидела Миранда, и поведала последние новости:
— Думаю, тебя скоро выпустят, Джейсон уже уехал. Что было, ты не представляешь!
— Что? — мгновенно покрывшись холодной испариной, спросила Миранда.
— Значит, так, — зачастила Глэдис. — Сэру Масенгейлу откуда-то стало известно о нашем с тобой споре, и он завел об этом разговор, увидев идущего с сумкой к воротам Джейсона. Не понимаю, как твой отец обо всем проведал?
— Это я ему рассказала сегодня утром, — мрачно пояснила Миранда, уже не ожидая услышать ничего хорошего.
— Как? Ведь ты же сидишь взаперти!
Миранда невесело усмехнулась.
— Способ всегда найдется. Я позвонила отцу по своему мобильнику.
— А, так просто... — В голосе Глэдис прозвучало разочарование. — Но зачем ты это сделала?
Немного замявшись, потому что Глэдис нельзя было всего говорить, Миранда сказала:
— Мне жаль Молли. Отец хочет ее уволить, а, по-моему, это несправедливо. Она не виновата, что мы с тобой задумали вовлечь в игру ее сына. Собственно, Джейсон тоже не виноват, но это уже второй вопрос, — тихо добавила она.
— А по-моему, виноват! — с запалом произнесла Глэдис, все еще точившая зуб на Джейсона за то, что по его милости не сумела хотя бы на полгода избавиться от заданий по геометрии. — И правильно сделал сэр Масенгейл, что выставил его с позором.