ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  45  

Когда Карл, Клеманс и Лилланд вышли из зала, доктор повернулся ко мне. Я хотела было снова закрыть глаза, но не успела — Грэм заметил, что я не сплю.

— Как вы себя чувствуете, мисс Притчард?

— Не знаю, — поежилась я не то от холода, не то от его взгляда. — Меня немного знобит.

— Немного? Да вы стучите зубами, как приговоренный к смертной казни.

— Хорошенькое сравнение, — укоризненно покосилась на доктора Мажетта. — Вы говорили, что ей нужно дать полоскание?

— Да, — кивнул Фэрроуз. — А потом мы снова измерим температуру. Дайте ваш лоб.

Я послушно подняла голову, и он ощупал мой лоб. Не то рука у него была такой холодной, не то мой лоб таким горячим, но от его прикосновения меня стало знобить еще сильнее.

Мажетта заставила меня прополоскать горло каким-то травяным отваром, но лучше мне не стало. Напротив, к ознобу, головокружению и саднящему горлу прибавилась еще головная боль. Грэм снова дал мне микстуру и попросил Мажетту приготовить горячее питье.

— Несите к ней в комнату! — крикнул он вдогонку Мажетте. — Она будет у себя.

— Нет, я не пойду к себе, — просипела я из-под одеяла. — Я хочу дождаться, когда вернется Грейс. И я не останусь одна.

— Черт подери, мисс Притчард! — не на шутку разозлился Грэм. — Вы понимаете, что больны?

— У меня всего лишь температура.

— Вы не оставляете мне выбора.

Грэм Фэрроуз склонился надо мной, и я не успела опомниться, как его большие руки заграбастали меня вместе с одеялом. Кажется, я даже пыталась сопротивляться, хотя сил у меня уже не было. Этот деспот и тиран собрался отнести меня наверх и оставить в одиночестве.

— Мистер Фэрроуз, доктор, — проскулила я. — Пожалуйста, я не хочу оставаться одна.

— Не беспокойтесь, я посижу с вами. Только когда выясню, что с Грейс Митчелл все в порядке.

Его слова немного утешили меня, и я расслабилась. Пока он нес меня по коридору, я вдыхала запах его кожи. И, хотя мой нос почти ничего не чувствовал, мне казалось, от него исходит аромат эфирного масла пихты или сосны. Если бы он знал, о чем я думаю в этот момент, то, наверное, сурово взглянул бы на меня своими глазами цвета грецкого ореха, которых я, впрочем, все равно не разглядела бы в темноте.

Грэм донес меня до комнаты, нащупал выключатель, зажег свет и, положив мое малоподвижное тело на кровать, заботливо подоткнул под него одеяло.

— Постарайтесь уснуть, — тихо произнес он, присев на краешек моей кровати.

— Вы уходите? — испуганно спросила я.

— Я найду Грейс и вернусь к вам. Вы же хотите убедиться в том, что с ней все в порядке?

Я кивнула. Мне и в самом деле было не по себе от ее исчезновения.

— Но вы вернетесь?

— Конечно, вернусь. — На его лице появилось что-то, похожее на улыбку.

Наверное, я забавляю его, подумала я. Плачу как маленький ребенок, боюсь остаться в одиночестве.

Грэм поднялся с моей кровати, зажег над кроватью ночник и вышел из комнаты. Минуты, которые прошли после его ухода, показались мне вечностью. Предметы расплывались перед глазами, комната качалась как лодка.

Я хотела закрыть глаза, но мне было страшно уснуть. Из головы не шел призрак, не шло пение, которое Лилланд услышал возле недостроенного моста на скале, не шло исчезновение Грейс. Меня лихорадило не то от болезни, не то от страха. Не то от того, что единственный мужчина, который мог меня согреть, ушел и до сих пор не вернулся.

Не будь эгоисткой! — отчитывала я себя. Подумай о Грейс. Что, если с ней что-то случилось? А ты лежишь тут и упиваешься собственными страданиями.

Закрыв глаза, я подумала, что Грэм прав и мне лучше уснуть. Но стоило мне провалиться в дремоту, как дверь в мою комнату тихонько приоткрылась.

— Грэм? — Я открыла глаза и огляделась, но в комнате никого не было. Мне снова стало страшно. Что это было? Может быть, бред моего воспаленного воображения, а может быть, нечто куда более опасное.

Господи, когда же ты вернешься? — мысленно воззвала я к Грэму Фэрроузу. Но, увы, его все не было. И мне оставалось только одно: надежда на то, что он выполнит свое обещание и вернется.

9

Грэм Фэрроуз оказался человеком слова, в чем, сказать по правде, я и не сомневалась. Прошло около получаса, и дверь в мою комнату открылась, но на этот раз не робко, а довольно решительно.

— Вы еще не спите? — поинтересовался он, снова заняв место на краешке моей кровати.

  45