ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  43  

— Нет, просто даю другое поручение. Все свое время вы посвятите поискам вора и камня. Когда же «Сердце орла» в целости и сохранности окажется в моих руках, все будет забыто, я еще увижу присуждение вам докторской степени. — Директор благожелательно улыбался. — Как вы на это смотрите, моя дорогая?

Как смотрит? Да это единственная хорошая новость за несколько недель беспросветного мрака! Но почему же снова стало нехорошо на душе?

— Сэр, — быстро произнесла Джейн, — погодите минутку! Кто этот человек, которого вы…

Баррет распахнул дверь. В проеме был виден стол секретаря. Разрумянившееся лицо молодой женщины поднято к какому-то несомненно привлекательному человеку.

— Ах, продолжайте, пожалуйста! — говорила секретарша, довольно хихикая. — Нет, вы в самом деле хотите сказать…

Баррет откашлялся. Секретарша чуть ли не подпрыгнула в кресле.

— Мисс Митчелл, разрешите вам представить…

В представлении нужды не было. Джейн уже все знала, еще до того, как мужчина повернулся.

Перед ней стоял Андре.

Этот жулик сменил потертые джинсы на отлично сшитый серый костюм, который прекрасно смотрелся на сухощавом, хорошо тренированном теле.

Джейн издала какой-то сдавленный писк. Баррет недовольно нахмурился.

— Мисс Митчелл…

Андре вежливо улыбнулся.

— Кажется, я не упоминал, Баррет, что мы с мисс Митчелл уже встречались.

— Не могу поверить… — прошептала Джейн.

Но сомнений не оставалось: глаза встретились с изумрудными глазами Андре — холодными, насмешливыми и предостерегающими.

— Сюрприз… — тихо произнес Стоун.

Джейн резко повернулась к изумленно взиравшему на эту сцену Баррету.

— Я и не подозревал, что вы знакомы, — вежливо сказал директор.

— Знакомы? — Джейн нервно рассмеялась. — Знакомы? Мистер Баррет, этот человек…

— Конечно, знакомы, — вкрадчиво прозвучал голос Андре. Он быстро схватил руку девушки и крепко сжал. Выглядело это обычным дружеским жестом, но Джейн почувствовала, как хрустнули пальцы. — Мы с мисс Митчелл встречались в Бразилии. Остановились в одной гостинице, и… и, к сожалению, у нас возникли некоторые проблемы… гм-м… чисто личного свойства. — Стоун многозначительно улыбнулся директору, как бы говоря: «Ну уж мы-то, мужчины, отлично понимаем, что за проблемы, не правда ли?»

— Но это не так! — в отчаянии воскликнула Джейн. — У нас никогда не было личных проб…

— Думаю, Майкл, она все еще дуется на меня, если вы понимаете, о чем я говорю.

Майкл? Майкл? Изо всех сил Джейн старалась выдернуть руку, но мозолистые пальцы Андре обладали железной хваткой.

— Мистер Баррет, — безнадежным голосом сказала Джейн, — вы совершаете ужасную ошибку. Вы считаете, что музею желает помочь некий джентльмен, но это не так! Андре Стоун…

— Ну-ну, Джейн, — Андре усмехнулся и одной рукой обнял девушку. Пальцы Стоуна больно впились в плечо. — Не будем стирать грязное белье на людях, правда, милая?

— Черт возьми, мистер Баррет, этот человек…

— Достаточно, мисс Митчелл. — Глаза директора, будто два кусочка льда, блестели на худом лице. — Что бы ни произошло между вами и мистером Стоуном в Бразилии, это ваши проблемы и музея не касаются. — Баррет посмотрел на Андре и улыбнулся. — Буду с нетерпением ждать результатов!

— Конечно, Майкл.

Джейн попыталась еще объясниться, но безуспешно.

— Подождите! — воскликнула девушка, однако дверь директорского кабинета захлопнулась перед ее носом.

Издав короткий вопль, полный ярости и отчаяния, Джейн повернулась к Андре. Едва Баррет ушел, вежливая улыбка сошла с лица Стоуна, сменившись выражением высокомерия и крайнего презрения.

— Ты ублюдок! — прошипела Джейн, но Андре только рассмеялся.

— Я тоже счастлив увидеть тебя, милая, — сказал мужчина, ладонью подтолкнув ее в спину и быстро протащил мимо секретарши. Они миновали большой зал, спустились по широкой мраморной лестнице и вышли на улицу.

Глава 9

Очутившись на тротуаре, Джейн вырвала руку и остановилась. Девушка дрожала от гнева, лицо побледнело, и только два ярких пятна алели на скулах.

— Вы мошенник! — выпалила она. — Вы лжец! Вы… вы…

— Честное слово, Митчелл, придумайте что-нибудь поновее. Ваши причитания уже надоели.

— У вас ровно одна минута, чтобы объяснить происшедшее. Потом я иду в кабинет к Баррету и все ему выкладываю!

  43