«Шелуху» сорвало сразу – специалист не соврал.
Скалы уступами взбегали в небо – синей, чем глаза хтона. Клочья облаков цеплялись за верхушки сосен. Откуда? Химерка родилась в питомнике, она никогда не видела свободы! Снег обжег босые ступни. Регина поскользнулась, едва не упала, и, обдирая пальцы в кровь, поспешила взобраться на ближайший уступ. Конечно, она бы предпочла родные холмы с оливами, но сейчас выбирать не приходилось. Чужая, звериная территория.
Где же ты, хозяин?
Никого.
Стылый ветер пробирал до костей. «Я голая, – сообразила Регина. – Совсем голая. Флейта?» Флейта была при ней, намертво зажатая в руке. Регина поднесла инструмент к губам, дунула – и в ответ, не давая родиться мелодии, с небес ударила бело-дымчатая молния. Мускулистое тело сшибло девушку с ног, навалилось, подминая под себя. Жарко дохнула страшная пасть. Клыки – острые, как бритвы – вот-вот вцепятся в горло…
Ах, значит, так?!
Регина зарычала вдвое громче напавшего на нее зверя. Рык огненным ручьем влился во флейту, усиливаясь, меняя ипостась – был звук, стал удар. Барса отшвырнуло прочь. На плечах девушки остались кровавые борозды от когтей. Отключив боль – прочь! – она вскочила на ноги. Флейта, всё еще до краев полная звуком, превратилась в бич – тяжелый, витой. Казалось, это даже не шамбарьер, а сама манера говорить, свойственная дрессировщику гигантских кошек, сплетенная с его опытом – как ее запомнила Регина с первой встречи.
– Я не хочу с тобой драться! Понимаешь?
Не понимает. Какой там котенок? – матерая зверюга… Барс припал к заснеженному уступу, готовясь прыгнуть вновь. Мощный хвост, длиной едва ли не равный телу, дергался от ярости. «Бей, не задумываясь, – подсказал чужой опыт. Он змеился по скале, дрожа в хищном предчувствии возмездия. – Бей со всей силы…» Регина взмахнула бичом – оглушительно щелкнув, тот прочертил в снегу глубокую борозду. Рубеж лег перед самой мордой барса.
«Не подходи! Так – понятно?»
Зверь глядел на нее налитыми кровью глазами. Из пасти текла слюна. Перед барсом стояла добыча – еда! – и отступать он не собирался. Но случилось невероятное – за миг до прыжка на барса сбоку налетела лохматая, плотного сложения коза, с разгону боднув в бок. Весом она не уступала хищнику, да и яростью – тоже. Барс, в шоке от такой подлости, кувыркнулся с уступа, барахтаясь, начал тонуть в снегу. Коза победно заблеяла. Чувствовалось, что ей не впервой урезонивать барсов, с их когтями и клыками. Внутренний мир химеры жил по своим правилам, и коза беззастенчиво ими пользовалась.
Сквозь снег пробилась молодая трава.
– Спасибо, – улыбнулась Регина спасительнице. Налаживая контакт, присела на корточки, сорвала горсть нежно-зеленых травинок, протянула на ладони: – Я уверена, мы с тобой подружимся…
«Как бы еще барса успокоить? А главное, где ящер?»
Коза хмуро смотрела на угощение. Похоже, трава ее не привлекала. В янтарных, бесовских глазах играли огоньки. Наконец, что-то решив, она подскочила к Регине и больно цапнула ее тупыми зубами.
– Дура! Я тебе не капуста!
Регина пнула мерзавку ногой – и увидела, как тает снег, вянет трава, как сосны окрашиваются медной рыжиной. Небо лопнуло спелым инжиром, выпуская на волю багровую мякоть солнца, заливая внутренний мир химеры потоками зноя. Ящер – длинноногий, длинношеий монстр – вымелся из-за дерева со скоростью атакующего истребителя. Удар хвоста отшвырнул в сторону обиженно мекнувшую козу. История с барсом повторялась – устранение конкурента, прыжок на чужачку; широко, по-змеиному распахнутая пасть усажена иглами зубов…
Песнь бича – и ящер всем телом ударился о сосну.
Кавалер-дама ван Фрассен, не тратя времени даром, принялась раскручивать бич по-новой. Дрессировщик был прав: тут не до анестезии. Если эти гады кинутся все втроем… На уступ вскарабкался барс – и, не добравшись до чужачки, сцепился с козой. Ящер рискнул было повторить опыт с Региной, ловко увернулся от бича – на хитреца, не дав завершить атаку, сразу напали две другие ипостаси. Из свалки вывернулся барс, но и ему не позволили добраться до вожделенной добычи – ящер с козой мигом объединились…
«Прощайте!» – спел бич.
И враги-ипостаси остались втроем.
IV
– Моя мать – герцогиня ценольбологии.
– Поздравляю. Чем занимается ценольбология?
– Счастьем.
– Прекрасная наука. Что говорит ценольбология про гусей?
– Ничего. Зато она много говорит про ограничения, как условия для счастья. Кувшин – ограничение. Свобода – счастье. Мне кажется, одна из работ моей матери позволяет решить задачу в философском ключе.