ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

– Выпить? – прохрипела фигура.

Я подняла глаза: смуглая кожа, усы – больше ничего нельзя было разобрать.

– Э-э… да, – ответила я и устремила взгляд на соседний столик. – Мне… э-э… пожалуйста… то же самое.

– Хорошо, мадам, – заулыбался бармен. – Или… мисс?

– Мадам, – коротко подтвердила я.

– Ну да. – Бармен поклонился. – Как жаль.

Я опять посмотрела на трех женщин за соседним столиком. Они возобновили беседу; сдвинув головы, они явно обсуждали что-то очень забавное, и то у одной, то у другой из носа выстреливала струйка лиловой жидкости, точно такой же, что плескалась в их рюмках. Одеты они были согласно местным обычаям, и, однако, они сильно кого-то напоминали, только я не могла понять кого.

– Ваш заказ.

Бармен поставил передо мной маленькую рюмку. Я потянулась за кошельком, но он схватил меня за руку.

– Нет. – Когда он улыбался, кончики его усов слегка приподнимались. – Это за счет дома.

– Заведения, – поправила я, высвобождая руку.

– О да. – Виновато улыбаясь, он сделал шаг назад. – Конечно, заведения.

Я огляделась. В таверне было чисто прибрано, но женской руки здесь определенно не хватало – скатертей, салфеточек, заварного чайника…

Женщины за соседним столиком поутихли, когда к ним присоединилась еще одна дама. Она отличалась от прочих: надменная, в несуразной шляпке, – и стоило ей присесть, как она тут же завела пространную речь о своем никчемном муже (уверена, я правильно уловила смысл ее высказываний). Сколько-нибудь сочувственного отклика она не добилась, а когда отворачивалась, чтобы заказать выпивку, ее приятельницы даже презрительно фыркали. Но дама в шляпке словно и не замечала, как к ней относятся… Право слово, нельзя же быть настолько не в ладах с реальностью!

Я перевела взгляд на вино, стоявшее передо мной. Цвет предрассветного неба сочетался в нем с тягучестью сиропа от кашля. Подняла рюмку к губам. И внезапно поняла, что вокруг стало опять очень тихо. Все в таверне пристально наблюдали за мной. Я одарила присутствующих надменной улыбкой. Не могла же я допустить, чтобы они приняли меня за какую-нибудь хилую, робкую иностранку, которая боится хлебнуть местного зелья…


Очевидно, жара подействовала на меня сильнее, чем я предполагала, потому что меня ненадолго сморил сон. Очнувшись, я поглядела по сторонам – в таверне никого не было, кроме бармена, который возился с ведром и шваброй.

– Проснулись, – сказал он, не прерывая своего занятия.

Я поправила шляпку, посмотрела на часы. Жара, видно, и на них подействовала – цифры словно растеклись… Внезапно меня будто током ударило.

– Паром! – закричала я. – Я на него опоздала?

– Когда паром? – осведомился бармен.

– В пять часов.

Прислонив швабру к барной стойке, он вытащил из штанов маленькие карманные часы:

– В этом случае, да, вы опоздали.

– Который час?

– Одиннадцать тридцать две.

Это просто немыслимо. Я глянула на бармена с гневным укором:

– Вы подмешали что-то в мое вино?

Он наморщил лоб:

– «Подмешали в мое вино»? Не понимаю.

– Я слыхала о таких, как вы, – взвилась я. – Охотитесь на бедных, наивных отдыхающих, затаскиваете их в свои гаремы, а потом по очереди грязно их используете. Я обращусь к властям! В Британское посольство! Я позвоню Джереми Кайлу![52] Отвечайте же, любезный, я требую! Вы подлили какой-то отравы в мое вино?

Бармен уставился на меня, в его темных глазах светился ужас:

– Вы что? Никто никогда меня так не оскорблять. Даже моя бывшая жена. Отравить вино? – Он гордо выпятил свой крепкий подбородок. – Я в жизни не сделаю ничего такого страшного.

Видно было, что он искренне огорчен.

– Простите! – сказала я. – Но…

– Фу! – Он сплюнул. – Антонио никогда не пасть так низко. Разбавлять вино? Никогда – даже отравой! – Он снова взялся за швабру. – А теперь прошу извинить. Я очень занят. Бар скоро открывать.

– Не поздновато ли? – как можно мягче спросила я. Мне не хотелось еще больше его расстраивать.

– Нет, – бармен яростно орудовал шваброй, – я всегда открываю в полдень.

– Хотите сказать, в полночь… – рассмеялась я. Но, глянув в окно, осеклась. Занавеска пылала желтизной. – Боже правый! Неужто я проспала всю ночь?! Я… э-э… пожалуй, пойду. Не знаете, когда следующий паром?

Антонио опять оторвался от работы:

– Этого не может быть. Все рейсы отменили до завтра. К нам идет очень большой ветер. Телевидение так говорит. По всем каналам… ну, кроме того, где «Коломбо». Говорят, идет тропическая буря Эдна. Все боятся, Эдна приносит хаос и разрушение всюду, куда ни придет.


  37