ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  61  

– По сути, это совсем немного. – Рафаэлла покраснела.

– Ну, прекрасная дама, раз вы считаете, что это совсем немного, отныне я знать вас не желаю.

Тут они нежно поцеловались, и Аманда пошла на цыпочках к двери, улыбнулась им с порога:

– Доброй ночи вам обоим.

– Эй, погоди минутку. – Алекс жестом вернул ее назад.

– А тебе не хочется получить сейчас подарки? – Она хихикнула, он встал и поднял на ноги Рафаэллу.

– Рождество настало. – Он помнил, что на следующий день Рафаэллы с ними не будет до самого вечера.

Втроем они побежали вниз, со смехом и разговорами, с нескрываемым восторгом стали разворачивать подарки. Алекс получил красивый ирландский свитер от матери, набор авторучек – от Аманды, в дополнение к портрету, врученному еще наверху, бутылку вина – от зятя, ничего – от сестры и портфель фирмы «Гуччи» – от Рафаэллы, а к нему галстук и красиво переплетенный в старую кожу томик стихов, о котором он упоминал месяцем раньше.

– Боже, подруга, ты с ума сошла! – Но его аханье прервали визги Аманды, распаковавшей предназначенные ей подарки.

Но тут настала очередь Рафаэллы. Она получила флакончик духов от Аманды, хорошенький шарфик – от Шарлотты Брэндон, чем была весьма тронута, а также плоскую коробочку, которую Алекс вручил ей с таинственной улыбкой и поцелуем.

– Давай-ка открывай.

– Боюсь, – шепнула она, руки ее, заметил он, дрожали, когда она сняла обертку и увидела темно-зеленую бархатную коробочку.

Внутри та была выстлана кремовым атласом, в котором угнездился гладкий круглый черный оникс, вместе со слоновой костью, обрамленный золотом. Она сразу поняла, что это браслет, а к нему прилагаются, составляя ансамбль, серьги и красивый перстень из оникса и слоновой кости. Она надела весь набор и застыла перед зеркалом. Все подошло отменно, включая черно-белый перстень.

– Алекс, это ты с ума сошел! Как ты решился? – Но вещи были очаровательные, как тут упрекнешь за дороговизну подарка.

– Дорогой, я в них влюбилась. – Долгим и крепким был ее поцелуй в губы, Аманда же, улыбаясь, запустила игрушечный поезд.

– Ты внутрь перстня заглянула? – Она тихо покачала головой, и он снял перстень с ее правой руки. – Там кое-что сказано.

Рафаэлла быстро поднесла перстень к глазам и обнаружила в золотой окантовке выгравированные буквы. Прослезившись, посмотрела на Алекса. Внутри была надпись: «Когда-нибудь». И все. Его исполненный значительности взор был устремлен на Рафаэллу. Когда-нибудь они соединятся навсегда, когда-нибудь она будет принадлежать ему, а он – ей.

Она пробыла здесь до трех часов ночи, последний час – после того как Аманда наконец ушла спать. Чудный получился вечер, замечательное Рождество, и когда Алекс с Рафаэллой лежали рядышком в постели, поглядывая на пламя, он, наклонясь к ней, вновь прошептал:

– Когда-нибудь, Рафаэлла, когда-нибудь.

Эхо его слов звенело в ее памяти, когда она, пройдя последний квартал до своего дома, скрылась за садовой калиткой.

Глава 19

– Ну, ребятки, если не от старости помру, так уж от обжорства. Поела я, считай, за десятерых. – Шарлотта Брэндон окинула стол удовлетворенным взглядом, как и остальные.

За ужином они поглотили целую гору крабов, теперь Рафаэлла разносила эспрессо в бело-золотых чашечках. Они были в числе того немногого, что забыла увезти с собой Рэчел, отбывая в Нью-Йорк.

Рафаэлла поставила кофе перед матерью Алекса, женщины улыбнулись друг другу. Между ними установилось молчаливое взаимопонимание. Они очень любили Алекса, а теперь их сближало еще одно – то, что касалось Аманды.

– Мне не хочется спрашивать, мама, но как дела у Кэ? – Алекс не без усилия задал этот вопрос. Но совершенно открыто Шарлотта взглянула на него, а после – на свою единственную внучку.

– По-моему, она очень расстроена тем, что Аманда уехала сюда. И едва ли оставила надежду вернуть ее обратно.

Лица слушавших Шарлотту сразу напряглись, но она поспешила их успокоить:

– Вряд ли она собирается предпринимать что-либо, однако, по-моему, осознала, что потеряла.

Аманда не имела вестей от матери весь месяц, прошедший со времени отъезда из Нью-Йорка.

– Да и думаю, по-настоящему у нее нет времени этим заниматься. Началась предвыборная кампания. – Она умолкла, Алекс согласно кивнул и бросил взгляд на Рафаэллу, сквозь улыбку которой проглядывала озабоченность.

– Не напрягайся, дамочка, – мягко сказал он ей. – Злая ведьма востока не собирается нападать на тебя.

  61