ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  155  

РАММИНС

    Солнце стояло высоко над холмами, туман рассеялся и было приятно шагать с собакой по дороге в это раннее осеннее утро, когда золотятся и желтеют листья, когда один возьмет да и оторвется, а потом медленно переворачивается в воздухе и бесшумно падает прямо на траву возле дороги. Дул легкий ветерок, буки шелестели и бормотали, точно люди в отдалении.

    Для Клода Каббиджа это всегда было лучшее время дня. Он одобрительно посматривал на покачивающийся бархатистый зад борзой, бежавшей перед ним.

    – Джеки, - тихо окликнул он. - Эй, Джеки. Как ты себя чувствуешь, моя девочка?

    Услышав свою кличку, собака полуобернулась и в знак признательности вильнула хвостом.

    "Такой собаки, как Джеки, уже никогда не будет", - сказал он про себя. Изящные пропорции, небольшая заостренная голова, желтые глаза, черный подвижный нос. Прекрасная длинная шея, красивый изгиб груди, и притом совсем нет живота. А как она передвигается на своих лапах - бесшумно, едва касаясь поверхности земли.

    – Джеки, - сказал он. - Старушка Джеки.

    Клод увидел в отдалении фермерский дом Рамминса - небольшой, узкий и очень старый, стоящий за изгородью по правую руку.

    "Там и сверну, - решил он. - На сегодня хватит".

    Неся через двор ведро молока, Рамминс увидел его на дороге. Он медленно поставил ведро и, подойдя к калитке и положив обе руки на верхнюю жердь, стал ждать.

    – Доброе утро, мистер Рамминс, - сказал Клод.

    С Рамминсом нужно быть вежливым, потому что он продавал яйца.

    Рамминс кивнул и перегнулся через калитку, критически поглядывая на собаку.

    – На вид хороша, - сказал он.

    – Да и вообще хороша.

    – Когда она будет участвовать в бегах?

    – Не знаю, мистер Рамминс.

    – Да ладно тебе. Так когда же?

    – Ей только десять месяцев, мистер Рамминс. Она еще и не выдрессирована как следует, честное слово.

    Маленькие глазки-бусинки Рамминса подозрительно глядели с той стороны калитки.

    – Могу поспорить на пару фунтов, что скоро она у тебя первые призы будет брать.

    Клод беспокойно переступил с ноги на ногу. Ему сильно не нравился этот человек с широким, как у лягушки, ртом, сломанными зубами, бегающими глазками; а больше всего ему не нравилось то, что с ним нужно было быть вежливым, потому что он продавал яйца.

    – Вон тот ваш стог сена, что стоит напротив, - сказал он, отчаянно пытаясь переменить тему. - Там полно крыс.

    – В каждом стоге полно крыс.

    – В этом особенно. По правде, у нас были неприятности с властями по этому поводу.

    Рамминс резко взглянул на него. Он не любил неприятностей с властями. Кто продает втихую яйца и убивает без разрешения свиней, тому лучше избегать контактов с такого рода людьми.

    – Что еще за неприятности?

    – Они присылали крысолова.

    – Чтобы выловить несколько крыс?

    – Да не одну! Чтоб мне провалиться, там все кишит ими!

    – Ну вот еще.

    – Честное слово, мистер Рамминс. Их там сотни.

    – И крысолов поймал их?

    – Нет.

    – Почему?

    – Думаю, потому, что они слишком умные.

    Рамминс принялся задумчиво исследовать внутренний край одной ноздри кончиком большого пальца, держа при этом ноздрю большим и указательным пальцами.

    – Спасибо я тебе за крысолова не скажу, - произнес он. - Крысоловы государственные работники, работающие на чертово правительство, и спасибо я тебе за него не скажу.

    – А я тут ни при чем, мистер Рамминс. Все крысоловы - мерзкие хитрые твари.

    – Гм, - проговорил Рамминс, просовывая пальцы под кепку, чтобы поскрести затылок. - Я как раз собирался осмотреть этот стог. Думаю, лучше прямо сегодня это и сделать. Не хочу, чтобы всякие там государственные работники совали свой нос в мои дела, покорнейше благодарю.

    – Именно так, мистер Рамминс.

    – Попозже мы подойдем туда вместе с Бертом.

    С этими словами он повернулся и засеменил через двор.

    Часа в три пополудни все видели, как Рамминс с Бертом медленно ехал по дороге в повозке, которую тащила большая и красивая черная ломовая лошадь. Напротив заправочной станции повозка свернула в поле и остановилась возле стога сена.

    – На это стоит посмотреть, - сказал я. - Доставай ружье.

    Клод принес ружье и вставил в него патрон.

    Я медленно перешел через дорогу и прислонился к открытым воротам. Рамминс забрался на вершину стога и принялся развязывать веревку, с помощью которой крепилась соломенная крыша. Берт, оставшийся в повозке, вертел в руках нож длиной в четыре фута.

  155