ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  121  

— Давай, жиртрест, пропусти его к машине!

Джонни разворачивается, делает шаг в сторону Леннокса, в руке нож, под ногами сильно скошенная палуба. Леннокс замечает, что, несмотря на габариты, ужас буквально сочится из Джонни. Он-то думал, ублюдок действительно крут, а оказывается, Джонни без группы поддержки все равно что лодка на якоре.

- Леннокс становится в боевую стойку. Левая рука болит ужасно, однако он уже может поднять ее до уровня лица, для защиты. Он наносит пару слабых ударов, которые причиняют ему самому больше вреда, нежели его противнику; впрочем, с Джонни вполне хватает и шока. Он неловко, слишком широко замахивается ножом, теряет равновесие, позволяет Ленноксу наступать, теснить, действуя правым локтем, чтобы поберечь распухшую правую кисть. Леннокс применяет к Джонни удар с разворота, Джонни, взмахнув руками, ничком летит на палубу. Еще несколько ударов — и он роняет нож. Леннокс продолжает бить.

— Я приехал в отпуск со своей невестой, чтобы ОТДОХНУТЬ ОТ ПОДОНКОВ вроде тебя. А сука Диринг — вообще

коп, мать его. — Ленноксова кроссовка опускается на толстую рыхлую морду, морда скулит по-собачьи. — Джонни, где она? — Леннокс бьет теперь ритмично, на каждый слог по удару. — Где Робин? Где Диринг? Где эта тварь Стэрри?

Из-за шума мотора Джонни практически не слышно. Внезапно мотор замолкает, и до Леннокса доносится вой:

— НЕ ЗНА-А-А-А-Ю-ЮЮ!

Леннокс смотрит на правый борт. Чет преодолел наклонную плоскость, добрался до рубки, остановил машину.

Джонни теперь скулит не по-собачьи, а по-щенячьи, потому что Леннокс уселся ему на спину, схватил за горло и занес над теменем кулак. Наконец Джонни вынужден уступить.

— Робин у себя дома. Стэрри при ней. У Ланса встреча с какими-то типами... в отеле «Эмбасси», сегодня... это в Майами.

С помощью Чета Леннокс обеспечивает Джонни испытанное на себе удовольствие — связывает его леской по рукам и ногам.

— Мы никому не хотели вреда, — смиренничает Джонни.

— Заткни свою грязную пасть, — цедит Леннокс, отвешивает левой рукой оплеуху. Из-под полиэстеровых штанов вытекает желтая лужа, Леннокс поспешно вскакивает. Лужа медленно тянется к «Идеальной невесте»; именно по медлительности потока Леннокс понимает, что с тех пор, как Чет выключил мотор, яхта успела более или менее выровняться.

Носком кроссовки Леннокс отбрасывает журнал, пока моча до него не добралась, и кивает Чету — дескать, пойдемка вниз. В каюте Леннокс потирает руку, несколько раз зажмуривается, вращает глазами под веками, чтобы привести их в чувство.

— А теперь, Чет, давай-ка с самого начала и подробно.

Чет кивает, окидывает взглядом безобразие на палубе, тянется к шкафу, отмыкает, достает бутылку солодового виски и два хрустальных стакана. Леннокс морщится, отмахивается -— сивушный запах вызывает у него отвращение.

— Нет, я это пить не буду. 

— Чтобы шотландец от виски отказывался?

— И такое бывает. — Ленноксу, однако, просто необходимо выпить. — А больше у тебя ничего нет?

— Украинская водка.

— Сойдет.

— С содовой?

— Отлично, — произносит Леннокс, залпом осушает стакан, протягивает его за второй порцией и недоумевает, почему пьет с этим человеком.

Чет наливает еще и выкладывает свои соображения по поводу произошедшего.

— Они заперли Робин в квартире, приставили к ней Стэрри. Похоже, думают, что Робин просекла, чем они занимаются; хотя, по-моему, они слишком высокого мнения о ее проницательности... если ты уловил мою мысль.

Леннокс кивает, дескать, продолжай.

—  Мне, Леннокс, надо выпутаться. Эти люди — отвратительные, гнусные злодеи. Педофилы, а может, и похуже, одному Господу Богу ведомо. Диринг сказал, что ты такой же, что ты чужак и хочешь пролезть в их секс-клуб...

—  Нет. Я не такой.

— Ну, извини. Откуда мне было знать наверняка?

— А сам-то ты кто? Как ты допустил...

-  Они меня шантажировали. Я не знал, куда деваться. Дирринг — он ведь коп; с этим не поспоришь.  Леннокс медленно выдыхает. Едва он узнал, кто Диринг по профессии, он понял: в полицию Майами обращаться ни в коем случае нельзя. Это все равно как если бы полицейский с островов Фиджи пришел к ним в Феттс и заявил дежурному офицеру «Один из ваших сотрудников раскинул целую педофильскую сеть».

-  Когда они узнали о моей слабости...

— О чем узнали? — В Ленноксовом голосе угроза. — О какой еще слабости?

  121