ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  141  

Джейсон сидел потрясенный, пытаясь оценить масштабы своего заблуждения, которое и привело его сюда сегодня. Оглянувшись на бородатого мужчину и поймав на его лице усмешку, он едва не покраснел. Джейсон нервно, будто взволнованный подросток, сорвал с себя шляпу. Ему захотелось извиниться перед Эви за свою ошибку, но он не сделал этого.

Она же вновь мягко улыбнулась ему:

— Чем обязаны такой честью, мистер Хардинг?

— Я… э-э… — Он запнулся и стал прямо на глазах заливаться краской.

Вблизи Эви была еще красивее, чем издали. Ничего удивительного, что Кайл потерял голову. Вспомнив о цели своего визита, он судорожно сглотнул и выдавил из себя:

— Я пришел к вам в качестве представителя школьного попечительского совета, но, честно говоря, хотел поговорить о Кайле. Последние дни он устраивает шумные попойки, и все это из-за вас, миссис Пейтон… э-э… миссис Монтейн или как вас там…

Эви оглянулась на старшую девочку:

— Кармен, принеси мистеру Хардингу пива, будь добра. А если объявятся Мануэль и Хосе, отправь их в спальню. — Она вновь улыбнулась Джейсону: — Насколько мне известно, пока я все еще миссис Монтейн. Я пыталась объяснить это Кайлу, и мне показалось, что он меня понял. Скажите, что я могу для него сделать? Джейсон бросил на Пейтона изучающий взгляд:

— Для начала сообщите ему, что этот мужчина приходится вам отцом.

На лице Эви отразилось удивление, а Пейтон поморщился.

— Видите ли, он думает, что вы нашли себе нового кавалера, — пояснил Джейсон.

У Эви округлились глаза.

— Боже мой, мистер Хардинг, как вы можете так говорить! Даже Тайлер сразу уловил между нами сходство. Стыдитесь!

Кармен поставила на стол пиво, а в углу комнаты прыснул Дэниел, не поднимая глаз от книги. Девочка бросила на него загадочный взгляд и села рядом на циновку.

У Джейсона хватило ума изобразить на лице смущение.

— Но согласитесь, со стороны все выглядело довольно странно. Тайлер из дверей, а этот джентльмен в двери… И потом, по городу давно уже ходят слухи о том, что вы с Тайлером на самом деле не женаты, хотя всем известно… — Он запнулся, поймав заинтересованные взгляды двух подростков, сидевших на циновке. Слава Богу, что хоть самая маленькая уснула на руках у бородача. Глянув на него, Джейсон проговорил: — Ваше лицо мне знакомо. А вы, миссис Монтейн, насколько мне помнится, говорили, что Пейтон — ваша фамилия по мужу, а не девичья.

Не дожидаясь, пока она придумает какой-нибудь ответ, художник сказал:

— Они ехали сюда без слуг, и Дэниел решил, что путешествие будет безопаснее, если Эви будет всем представляться вдовой. Я вырос здесь, но дочь раньше в Техасе никогда не была и не знала, к чему себя готовить.

Джейсон, удовлетворившись этим объяснением, несколько расслабился.

— Ага, и она приехала сюда, чтобы разыскать вас. Вы много путешествуете, сэр?

— Я был в Калифорнии, — напряженным голосом отозвался Пейтон.

«Значит, он решил солгать за меня», — подумала Эви, но не стала его поправлять. Вся ее забота сейчас была о Кайле и своей работе.

— Но скажите же, мистер Хардинг, что еще я могу сделать для Кайла? Я была с ним откровенна, насколько возможно, но людская молва… сами знаете. Зачем он слушает все эти сплетни?

Лицо Джейсона вновь омрачилось.

— Но вы же не станете отрицать, что ваш муж снимает комнату в салуне. На мой взгляд, вы подаете не совсем хороший пример детям. Кайл смирился с тем, что вы вышли замуж за другого, но он не может понять, почему вы не живете с мужем. Он убежден, что должен был что-то сделать, дабы удержать вас от принятия неверного решения, и во всем винит себя.

С каким удовольствием Эви подняла бы сейчас крик и сказала бы, что Хардинги не имеют никакого права совать свой нос в ее личную жизнь, но она лишь улыбнулась и, поправив юбки, сложила руки на коленях.

— Нам всем было бы нелегко разместиться в таком маленьком доме, мистер Хардинг. Кроме того, у нас с Тайлером, говоря по чести, произошла небольшая размолвка. Но это не должно никого беспокоить, кроме нас самих. Отец пытается сейчас отремонтировать этот старый дом, и Тайлер решил съехать, чтобы мы тут не ютились в тесноте. Со временем все образуется. Передайте, пожалуйста, Кайлу, что я очень ценю его за поддержку. Ваш брат — самый замечательный человек из всех, кого я встречала, но вы сами понимаете, что мы не подошли бы друг другу. Я умерла бы от одиночества у вас на ранчо.

И когда Эви уже думала, что дело улажено, парадная дверь вдруг с грохотом распахнулась и на пороге возник лысый здоровяк. Прежде чем она успела вскрикнуть от страха и неожиданности, Логан выхватил револьвер и наставил дуло на человека, на коленях у которого мирно спал ребенок.

  141