ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

– Я много бы отдал, лорд, чтобы не быть моряком вообще. – сказал Брута. – Он чувствовал, как трясется коробка от Ома, неистовствующего внутри. – Убей его! Найди что-нибудь острое! Вытолкни его за борт!

– Пойдем с нами на нос, Брута. – сказал Ворбис. – По словам капитана, тут есть на что посмотреть. Капитан затравленно ухмыльнулся, словно попав между молотом и наковальней. Ворбис, как обычно, вполне заменял оба. Брута, тащившийся за этой троицей, прошептал. – Что случилось?

– Он! Лысый! Выбрось его за борт!

Ворбис чуть повернулся, поймал смущенный взгляд Бруты и улыбнулся. – Я уверен, мы расширим наш кругозор. – сказал он. Потом повернулся обратно к капитану и указал на большую птицу, спланировавшую под поверхность волн. – Тупой Альбатрос. – быстро сказал капитан. – Мигрирует с Пупа к… – он запнулся. Однако, Ворбис с нарочитой вежливостью созерцал показываемое. – Он перевернул меня на солнцепеке! Посмотри на его мысли!

– С одного полюса мира на другой каждый год. – сказал капитан. Он слегка потел. – Действительно? С чего бы это?

– Никто не знает. – За исключением Бога, конечно. – сказал Ворбис. Лицо капитана стало болезненно желтым. – Конечно. Разумеется. – сказал он. – Брута? – закричала черепаха, – Ты меня слушаешь?

– А это, вверху? – сказал Ворбис. Моряк проследил в направлении его вытянутой руки. – А. Летающие рыбы. – сказал он. – В действительности они не летают. – быстро прибавил он. – Они просто разгоняются в воде и некоторое время скользят. – Одно из чудес божьих. – сказал Ворбис. – Бесконечное разнообразие, а?

– Да, конечно. – сказал капитан. Облегчение, подобно полкам подкрепления, прошествовало по его лицу. – А эти, внизу?. – сказал эксквизитор. – Те? Дельфины. – сказал капитан. – Вид рыб. – Они всегда плавают вокруг кораблей, как эти?

– Часто. Разумеется. Особенно, в эфебских водах. Ворбис наклонился за борт с абсолютно непроницаемым лицом. В разговоре образовалась брешь, которую капитан поспешил заполнить. Что было весьма неразумно. – Они будут следовать за кораблем несколько дней. – сказал он. – Удивительно. – следующая пауза, смоляная яма тишины, готовая поглотить мастодонтов необдуманных высказываний. Раньше эксквизиторы кричали и напыщенно проповедовали. Ворбис не поступал так никогда. Он просто выкапывал перед людьми глубокую тишину. – Кажется, это им нравится. сказал капитан. Он нервно скользнул взглядом по Бруте, пытавшемуся унять в голове черепаший голос. Оттуда помощи не было. Вместо этого на выручку пришел Ворбис. – Это, должно быть, очень удобно в длительных путешествиях. – сказал он. – Хм… Да? – сказал капитан. – С точки зрения провианта. – сказал Ворбис. – Лорд, я не уверен… – Это, должно быть, подобно ходячей кладовой. – сказал Ворбис. Капитан улыбнулся. – О нет, лорд. Мы их не едим. – Действительно? Мне они кажутся достаточно съедобными. – Да, но в старом предании… – Предании?

– Говорят, что после смерти души моряков становятся… Капитан заметил бездну впереди, но фраза, благодаря огромной собственной инерции уже вверглась в нее. На мгновение исчезли все звуки, кроме свиста волн, плеска дельфинов и сотрясающего небеса грохота капитанского сердца. Ворбис распрямился над бортом. – Но, конечно, мы не подвержены подобным предрассудкам? – лениво сказал он. – Да, конечно. – сказал капитан, хватаясь за эту соломинку. – Глупые матросские байки. Если я еще услышу такое, я прибью этого типа. Ворбис смотрел куда-то за его ухо. – Эй! Да, ты, там. – сказал он. Один из моряков кивнул. – Принеси-ка мне гарпун. – сказал Ворбис. Человек перевел взгляд с него на капитана и потом покорно отправился. – Но, ах, ух, но ваше преосвященство не должно, ух, ха, заниматься таким спортом. – сказал капитан. – Ах. Ух. Гарпун – опасное оружие в неумелых руках, я боюсь, вы можете себя поранить… – Но я и не буду. – сказал Ворбис. Капитан повесил голову и протянул руку за гарпуном. Ворбис похлопал его по плечу. – А потом, сказал он. – вы угостите нас ланчем, верно, сержант?

Симони отдал честь.»Как прикажите, сэр!»

– Да.

* * *

Брута лежал на спине среди парусов и веревок где-то под палубой. Было жарко и воздух пах, как где угодно запахнет любой воздух, постоянно соприкасающийся с трюмной водой. Брута не ел весь день. Поначалу он был слишком болен. Потом просто не ел. – Но жестокое обращение с животными не значит, что он… не хороший человек. – отважился он; звучание его голоса наводило на мысль, что даже он сам в это не верит. – Это был совсем маленький дельфин. – Он перевернул меня на спину. – сказал Ом. – Да, но люди куда важнее животных. – сказал Брута. – Это мнение часто выражается людьми. – сказал Ом. – Глава 9, стих 16 книги…-начал Брута – Какая разница, что пишут в книгах? – вскричала черепаха. Брута был шокирован. – Но ты никогда не говорил никому из пророков, что люди должны быть добры к животным. – сказал он. – Я не помню ни слова об этом. Ни разу, когда ты был… больше. Ты хочешь, чтобы люди были добры к животным не потому, что те – животные, ты хочешь, чтобы люди были добры к животным потому, что одно из них может оказаться тобой. – Не плохая идея. – Кроме того, он был добр ко мне. Хотя его ничто не заставляло. – Ты так думаешь? Ты действительно так думаешь? Ты заглядывал в его разум?

  30