ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  95  

Хорза поломал голову, но название этих странных животных никак не вспоминалось. Он тряхнул головой и заспешил прочь.


Он отыскал ареал игроков. Перед двойной дверью расположенного глубоко под ареной коридора стоял ишлорсинами. Вокруг стояло и сидело небольшое сборище людей и машин. Некоторые задавали молчаливому ишлорсинами вопросы; большинство же беседовали друг с другом. Хорза глубоко вздохнул и начал прокладывать локтями путь через толпу, размахивая теперь уже бесполезной кредитной карточкой и повторяя:

— Безопасность, дорогу, дорогу, освободить дорогу! Безопасность!

Люди протестовали, но отодвигались в сторону. Хорза остановился перед высокорослым ишлорсинами. С узкого жёсткого лица сверху на него смотрели стальные глаза.

— Вы! — Хорза прищёлкнул пальцами. — Куда ушёл этот игрок? В светлом костюме и с каштановыми волосами. — Высокий гуманоид молчал. — Ну говорите же! — напирал Хорза. — Я гнался за этим шулером через пол-Галактики и не хочу сейчас снова упустить его!

Ишлорсинами рывком головы указал в направлении коридора, ведущего к главному входу арены.

— Он только что ушёл. — Голос гуманоида звучал так, будто друг о друга тёрли два куска стекла. Хорза вздрогнул, но быстро кивнул, снова протолкался через толпу и помчался вверх по коридору.

В вестибюле зрелищного комплекса он наткнулся на ещё большую толпу. Охрана, роботы службы безопасности на колёсах, личные телохранители, водители наземных машин, пилоты космических кораблей, городские полицейские. Люди с отчаянием на лицах размахивали переводными кредитными карточками, другие записывали имена тех, кто заказывал места на автобусах и машинах на воздушной подушке. Некоторые просто стояли, глазея на происходящее, или ожидали заказанные такси. Одни рассеянно бродили, в разорванных и растрёпанных одеждах, другие были сама улыбка и предупредительность, прижимали к себе объёмные сумки и мешки, многих сопровождали личные телохранители. Толпа колыхалась в шумном деятельном зале, ведущем от собственно аудитории к площади под звёздами и светлой полосой другой стороны орбитали.

Хорза натянул капюшон ещё ниже на лицо и протолкался сквозь заслон из сотрудников безопасности. Хотя игра и обратный отсчёт времени до разрушения близились к завершению, их интерес, казалось, всё ещё был направлен на то, чтобы удерживать людей снаружи. Поэтому Хорзе не препятствовали. Он смотрел поверх беспокойной массы голов, накидок, шлемов, одеяний и убранств и спрашивал себя, как в такой толпе поймать или хотя бы найти Крайклина. Клинообразное формирование четвероногих в военной форме, несущее в центре какое-то высокопоставленное лицо, оттолкнуло его в сторону. Прежде чем Хорза успел восстановить равновесие, по его ноге прокатилась мягкая пневматическая шина мобильного бара, расхваливающего свои товары.

— Не желаете наркотического коктейля, сэр? — спросила машина.

— Отстань! — посоветовал ей Хорза и побежал вслед за клином четвероногих, двигавшихся к выходу.

— Минутку, сэр; вам крепкий, средний или…

Хорза догнал четвероногих и в их кильватере без труда добрался до дверей.

Снаружи было удивительно холодно, и дыхание Хорзы вырывалось туманом. Он быстро огляделся, пытаясь обнаружить Крайклина. Толпа на улице была едва ли менее плотной и грубой, чем внутри. Люди торговали с лотков, продавали билеты на транспорт, топтались вокруг, бегали взад и вперёд, клянчили у чужаков деньги, шарились по чужим карманам, обыскивали взглядами небо или широкое пространство между зданиями. Постоянный яркий поток машин с грохотом спускался с неба или со свистом поднимался с бульвара. Они останавливались, забирали людей и снова уносились прочь.

Хорза просто не мог ничего разглядеть. Он заметил трёхметрового гиганта в мешковатом костюме. Тот с пустым выражением на широком бледном лице держал в руке большое ружьё. Из-под шлема выпирали лохмы ярко-рыжих волос.

— Можно вас нанять? — спросил Хорза и изобразил что-то вроде плавательных взмахов, чтобы пробраться сквозь скопление людей, следящих за боем насекомых. Широкое лицо серьёзно кивнуло, и высокий мужчина встал в стойку.

— Можно, — прогремел его низкий голос.

— Вот одна сотая. — Хорза быстро сунул монету в перчатку мужчины, где она казалась совсем незаметной. — Позвольте мне взобраться на ваши плечи. Мне нужно кое-кого разыскать.

  95