ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  234  

Впрочем, поезд отличался исключительным умом и почти все время вел себя разумно. Медный Бабуин согласился с тем, что им вряд ли удастся выкинуть такую же шутку, как в прошлый раз, и боги наверняка (в самом лучшем случае) пошлют кого-нибудь осмотреть территорию после визита поезда. А если они страдают паранойей, то попытаются сразу его уничтожить. Сделать это непросто, но агрессивные действия богов могут иметь серьезные последствия для Джея, Алисы, Дьюби и Мизара.

И потому Медный Бабуин выбрал маршрут, позволивший ему на короткое время проникнуть внутрь интерфейса, а его пассажиры тихонько соскользнули у ярко освещенного, заросшего травой подножия горы Меру. Они договорились заранее, что Мизар сразу отправится в разведку. Пес распластался в высокой траве и умчался выполнять задание.

— У меня начинается приступ клаустрофобии, — пробормотала Дьюби. — В программу обезьяны не входит ползанье по земле. Все мои инстинкты отчаянно вопят, предупреждая о затаившемся ягуаре, который готовится мною закусить.

— Тише! — шепнул Джей. — Забирайся ко мне на плечи, если хочешь, только голову пригни.

Прошло несколько минут. Алиса посмотрела на часы:

— Если они по-прежнему показывают веританское время, праздник вот-вот начнется.

— Не беспокойся, — уверенно сказал Джей, хотя сам ужасно волновался. — Судя по сценарию, который удалось свистнуть Драму, перед главным событием запланированы молитвы и песнопения.

Они ждали и отчаянно нервничали, воображая, что могло произойти с Мизаром. Джей с трудом сдерживался, чтобы не впасть в отчаяние от одной только мысли, что друга его детских игр разобрали на бессмысленные составные части и детали. Юноша восхищался выдержкой Алисы, проверявшей свое снаряжение. Алиса же в свою очередь не находила места от беспокойства, уже в десятый раз доставала и убирала каждый предмет, без конца задавалась вопросом, насколько эффективно оружие ФХ против божества, — и поражалась спокойствию Джея. Дьюби жевала кончик хвоста и думала о львах и ягуарах.

Едва различимое шуршание травы объявило о возвращении Мизара. Пес подполз к Джею так, чтобы тот мог взглянуть на маленький светящийся экран, подсоединенный к его системе извлечения данных. Почесав Мизара за висячим ухом, Джей повернул экран к Алисе и Дьюби.

— Похоже, то, что нас интересует, находится на восточном склоне. Вряд ли стоило рассчитывать, что они используют в качестве базы завод.

— Надеюсь, координаты перехода не слишком сильно изменены.

— Нужно подобраться поближе и посмотреть, что там делается, — ответила Алиса. — Может быть, обойдем вон ту красноватую скалу? Спрячемся за ней и изучим обстановку.

— Я могу… отвести вас… безопасной дорогой, — просипел Мизар.

— Отлично, — ответил Джей. — Пошли.

Укрывшись за красной скалой, они прекрасно видели все, что происходило на склоне. В вершинах фигуры, напоминающей ромб, стояло четыре больших зиккурата. В центре была установлена небольшая круглая платформа.

— Мне кажется, я уже видела что-то подобное, — прошептала Алиса. — Вспомнила! Все гораздо меньше, но здания расположены точно так же, как в Калифорнии.

Джей вызвал на экран нужный файл и сравнил картинки.

— Точно. Смотрите, активнее всего сообщаются между собой здания, установленные в вершинах ромба — те самые, что соответствуют зиккуратам на конечных станциях во время празднования в Калифорнии.

— Строго… охраняется, — сообщил Мизар. — На земле… и сверху.

В небе пронесся крылатый лев, накрыв их на короткое мгновение своей тенью.

— Интересно, верна ли теория, утверждающая, будто жители Вирту не могут увидеть жителя Веритэ, если он находится в собственном теле? — задумчиво проговорила Алиса.

— Надеюсь, они не очень стараются, — заметила Дьюби. — Я не имею никакого отношения к Веритэ — по крайней мере так мне кажется.

— А уж Мизар и подавно, — сказал Джей. — Хотя он ловко умеет прятаться.

Некоторое время разведчики молча следили за происходящим. Несколько человек в одеяниях, напоминающих о Древнем Вавилоне, бродили по круглым зданиям. Периодически кто-то выкрикивал команды, непонятные нашим разведчикам; после них в строениях, стоящих в вершинах ромба, появлялись новые фигуры.

— Похоже на кулисы перед спектаклем в театре, — проговорила Алиса. — Ходят с какой-то целью, но проку от них немного, они ждут.

  234