ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  36  

– Это даже лучше, чем мирное соглашение, – заявил Корда, скрестив ноги, уселся на ковер и принял угощение, которое Арабу принес из соседней палатки.

– Тут я совершенно с тобой согласен, – проговорил купец. – А теперь позволь сказать, что я хочу от тебя получить. Моя дочь Мириам спит в одной из палаток. Я привел ее сюда с собой, чтобы защитить.

– А я-то никак не мог понять, что ты делаешь в бутылке, – потягивая вино, вставил Корда. – На курорт это не очень смахивает.

– Верно, – Арабу улыбнулся, – большинство жителей Аравии даже не знают о существовании этого затерянного в песках оазиса. Северная пустыня считается опасной – настолько, что многие путники, отправившиеся сюда, не возвращаются назад. Отличное место, чтобы спрятать дочь.

– От чего? – удивился Корда.

– Мириам любит молодого человека, и я полностью одобряю ее выбор, – начал Арабу. – Я благословил их брак, но перед свадьбой молодой человек был вынужден покинуть Аравию для выполнения поручения своего господина. Когда моя дочь поняла, что жених задерживается, она решила выяснить, куда он подевался. По чистой случайности ее увидел его господин – и моментально возжелал взять в свой гарем.

– Нехорошо, – прокомментировал Корда.

– Конечно, нехорошо, – согласился Арабу. – Мириам бросилась ко мне, умоляя о защите. Я привел ее сюда, а через некоторое время мы погрузились в стасис. Дважды приборы, имеющиеся у меня в распоряжении, зарегистрировали появление в нашей вселенной кораблей с запасом консервированного времени. Первым, незадолго до тебя, по всем признакам, прибыл корабль нареченного моей дочери. Думаю, второй был твоим. Корда кивнул:

– Значит, ты хочешь, чтобы я отыскал жениха твоей дочери?

– Да, – ответил Арабу. – Ты должен его найти и сделать так, чтобы они поженились. Как только они станут мужем и женой, ни один мужчина не сможет забрать Мириам в свой гарем. Таков обычай.

– Ладно, – сказал Корда. – Я согласен. А ты знаешь, где он может находиться?

Арабу принес из своей палатки карту.

– Дворец шейха Аравии вот здесь. Думаю, жених Мириам вернулся туда. Возможно, запас его времени кончился и он там и остался, а может быть, он нас ищет. Но думаю, начинать нужно оттуда.

– А как я его узнаю? – спросил Корда. – У тебя есть фотография?

Арабу развел руки в стороны:

– Нет, да и описать я его не могу – ведь я слеп. Я хочу послать с тобой свою дочь. Она его узнает, а ты сможешь, не теряя зря времени, организовать бракосочетание.

Корда с трудом удержался от того, чтобы тяжело вздохнуть. Поскольку он нуждался в помощи Арабу, чтобы выбраться из бутылки, приходилось согласиться на условие старика.

– Ну, если другого пути нет, – сказал он, – значит, придется взять Мириам. А как зовут ее дружка?

– Тико Хиггинс.

– Мне следовало и самому догадаться! Я познакомился с Тико на Урбе, – объяснил Корда, – при очень необычных обстоятельствах. Он рассказал мне, что работает на Двистора с Аравии.

– Правильно, – подтвердил Арабу. – Двистор с Аравии, шейх нашей вселенной, является соперником Тико и хочет заполучить Мириам в свой гарем.

– Ой-ой-ой, – присвистнул Корда, в желудке которого неожиданно образовалась противная пустота. – И во что это я впутался?

Глава 8

Мириам оказалась стройной, как стебель лилии, и грациозной, как газель. Ее большие глаза и длинные, густые волосы были черными, как ночь. Когда пухлые губы, словно созданные для поцелуев, улыбнулись ему, Рене Корда обнаружил, что готов влюбиться в дочь Арабу.

– Я Мириам, дочь Арабу, – представилась девушка и грациозно протянула ему руку. – Буду навеки вам благодарна, если вы поможете найти моего любимого Тико и спасете от похотливого Двистора.

Корде хватило самообладания склониться над рукой Мириам. Ее тонкие пальцы украшали овальные ногти кораллового цвета. Девушка была одета в шаровары, перехваченные у лодыжки, и облегающую короткую блузку, из-под которой виднелся маленький изящный пупок.

– Для меня честь служить вам, леди, – заявил Корда, – но должен признать, что удача Тико будет потерей для всякого мужчины во всех известных мирах.

Мириам захихикала, и Корда обнаружил, что она не только вызывает восхищение, но и просто ему нравится.

«Интересно, как воспримет Коломбина гостью? – подумал он. – Наверное, без особого энтузиазма».

Арабу, поднявшийся с ковра, чтобы разбудить Мириам, взял ее, за руку.

  36