ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Кабинет соответствовал должности младшего партнера, которую она теперь занимала в фирме. Эмбер по праву гордилась своим нынешним положением.

— Как видишь, — сухо ответила она.

— Да, ты многого добилась, впрочем, я лично никогда не сомневался, что тебе это по плечу. — Его взгляд остановился на телефонной трубке, которую Эмбер все еще сжимала в руке. — Извини, если прервал твой разговор с любовником, но у меня к тебе безотлагательное дело.

Эмбер отпустила трубку и, понимая, что руки выдают ее волнение, сложила их на коленях. Какое счастье, что за прошедшие годы она стала именно такой, какой когда-то стремилась казаться, — сдержанной и уверенной в себе деловой женщиной.

— Не думаю, что у нас с вами могут быть общие дела, мистер Карадинес. Насколько мне известно, ваши активы размещены в банке Джексонов, а у меня нет привычки переманивать клиентуру своего отца. — Эта фраза доставила ей особое удовольствие. Встретиться с Лукасом стоило хотя бы ради того, чтобы сообщить ему, что Дэвид Джексон ее отец.

— Да, я в курсе. Прими мои поздравления. Странно, что ты до сих пор работаешь на Брентфорда. Неужели отец не предлагал тебе место у себя? Помнится, Клайв Томпсон еще пять лет назад носился с этой идеей.

— Он по-прежнему хочет, чтобы я у них работала, — холодно ответила Эмбер. Мало того, что Лукас обрушился на нее как снег на голову, так еще и посмел напомнить, при каких обстоятельствах она познакомилась с Клайвом. — Но у Брентфорда меня все устраивает. К тому же не стоит разводить семейственность.

Эмбер умолчала о том, что последний год часто встречалась с Клайвом. Недавно он сделал ей предложение, и как раз для того, чтобы обдумать ответ, она устроила себе двухнедельные каникулы в Италии.

— Мудрое решение. Кстати, вот уже несколько месяцев, как я сам отказался вести с ними дела.

Странно, но ни Клайв, ни Марк, возглавивший банк два года назад после того, как их отец ушел на покой, ни разу не упомянули об этом.

— Я не в курсе. — Она слегка пожала плечами, показывая, что ей безразлично все имеющее отношение к Лукасу. — Если тебе больше нечего сказать, я бы просила оставить меня — слишком много дел. В будущем лучше заранее договариваться о встрече. Я очень занятая женщина.

— Я бы даже сказал, слишком занятая, — иронично заметил Лукас.

— Подумать только, и это говорит человек, который буквально помешан на работе! — в тон ему ответила Эмбер. — Похоже, брак творит с людьми настоящие чудеса. Кстати, как поживает твоя семья? — Она с радостью отметила, что больше не испытывает боли при мысли о том, что Лукас женат на другой женщине.

— С тех пор как умер Спиро, у меня не осталось семьи. — Ни один мускул не дрогнул на его лице. — Поэтому я здесь.

Господи! Она же совсем забыла!

— Прими мои искренние соболезнования. Мне очень жаль. Я только сегодня узнала о смерти Спиро и еще не успела свыкнуться с тем, что его больше нет. Садись, пожалуйста. Я распоряжусь, чтобы принесли кофе.

— Перестань суетиться, Эмбер, — Лукас опустился в кресло. — Можешь не трудиться, изображая сочувствие: нам обоим известно, что Спиро меня ненавидел, иначе зачем бы он завещал все свое состояние тебе.

— Что? — Эмбер даже привстала от неожиданности. Если это шутка, то не самая удачная. — Он не мог так поступить… — Она осеклась, вспомнив недочитанное письмо от душеприказчиков. Вот, значит, какие выгоды они ей сулили.

— К чему весь этот спектакль? Спиро оставил тебе свою долю в семейном бизнесе, и ты об этом знаешь не хуже меня.

— Минуточку. — Эмбер никак не удавалось собраться с мыслями. К счастью, появление в кабинете Сэнди, ее личной помощницы, с кофе прервало разговор.

В полной прострации Эмбер наблюдала за тем, как Сэнди разливала кофе в чашки. Судя по всему, Лукас успел произвести на нее неизгладимое впечатление. Когда же он, приняв чашку, поблагодарил ее, сопроводив слова очаровательной улыбкой, она едва устояла на ногах. Не удивительно, что Сэнди впустила его без доклада. Даже то, что она недавно вышла замуж и обожала своего мужа, не помешало ей поддаться обаянию Лукаса.

Эмбер сделала большой глоток крепкого черного кофе. Времена, когда она сама приходила в возбуждение от одного только взгляда Лукаса, превращаясь в его рабыню, давно миновали.

Сама того не замечая, Эмбер стала теперь придерживаться более консервативного стиля в одежде: мини-юбки, блузки с глубоким вырезом, декольтированные платья — все это постепенно исчезло из ее гардероба. Она почти перестала пользоваться косметикой, а свои шикарные волосы убирала в тугой пучок, но не догадывалась, что строгий облик делает ее еще сексуальнее.

  22